Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ticky Ticky Tick
Ticky Ticky Tick
Mr
froggy
went
down
town
hiding
neath
the
locket
Herr
Froschi
ging
in
die
Stadt,
versteckt
unterm
Medaillon
Mr
froggy
went
down
town
in
milindys
pocket
Herr
Froschi
ging
in
die
Stadt,
in
Milindys
Tasche
Sweet
milindy
had
a
date
with
a
certain
mister
Die
süße
Milindy
hatte
ein
Date
mit
einem
gewissen
Herrn
But
a
little
voice
said
wait
just
before
he
kissed
her
Aber
eine
kleine
Stimme
sagte:
Warte!,
gerade
als
er
sie
küssen
wollte
I'm
a
gonna
tell
i'm
a
gonna
tell
i'm
a
gonna
tell
Ich
werd's
verraten,
ich
werd's
verraten,
ich
werd's
verraten
You
kissed
a
fella
yes
you
did
Du
hast
'nen
Kerl
geküsst,
ja,
das
hast
du
Oooo
tick
ticky
tick
tick
Oooo
tick
ticki
tick
tick
Oooo
tick
ticky
tick
tick
Oooo
tick
ticki
tick
tick
Oooo
tick
ticky
tick
tick
Oooo
tick
ticki
tick
tick
I'm
gonna
tell
on
you
Ich
werde
dich
verpetzen
Mr
froggy
laughed
and
laughed
till
his
sides
were
poppin
Herr
Froschi
lachte
und
lachte,
bis
ihm
der
Bauch
platzte
Every
time
they#ee
start
to
kiss
he
would
have
them
stoppin
Jedes
Mal,
wenn
sie
anfingen
zu
küssen,
brachte
er
sie
zum
Aufhören
Then
milindy
dug
him
out
found
the
little
villian
Dann
grub
Milindy
ihn
aus,
fand
den
kleinen
Bösewicht
Threw
him
in
a
lilly
pond
thought
the
splash
Warf
ihn
in
einen
Seerosenteich,
dachte,
das
Platschen
Would
kill
him
würde
ihn
umbringen
I'm
a
gonna
tell
i'm
a
gonna
tell
i'm
a
gonna
tell
Ich
werd's
verraten,
ich
werd's
verraten,
ich
werd's
verraten
You
kissed
a
fella
yes
you
did
Du
hast
'nen
Kerl
geküsst,
ja,
das
hast
du
Oooo
tick
ticky
tick
tick
Oooo
tick
ticki
tick
tick
Oooo
tick
ticky
tick
tick
Oooo
tick
ticki
tick
tick
Oooo
tick
ticky
tick
tick
Oooo
tick
ticki
tick
tick
I'm
gonna
tell
on
you
Ich
werde
dich
verpetzen
Musical
interlude
Musikalisches
Zwischenspiel
Mr
froggy
swam
around
feeling
kind
of
groggy
Herr
Froschi
schwamm
herum,
fühlte
sich
etwas
benommen
Climbed
upon
an
old
straw
hat
then
hopped
upon
a
loggy
Kletterte
auf
einen
alten
Strohhut,
dann
hüpfte
er
auf
einen
Baumstamm
There
he
met
the
cutest
broad
by
her
name
of
cindy
Dort
traf
er
das
süßeste
Mädchen
namens
Cindy
When
he
tried
to
steal
a
kiss
out
popped
sweet
milindy
Als
er
versuchte,
einen
Kuss
zu
stehlen,
tauchte
die
süße
Milindy
auf
I'm
a
gonna
tell
i'm
a
gonna
tell
i'm
a
gonna
tell
Ich
werd's
verraten,
ich
werd's
verraten,
ich
werd's
verraten
You
kissed
a
froggy
yes
you
did
Du
hast
'nen
Froschi
geküsst,
ja,
das
hast
du
Ooo
tick
ticky
tick
tick
Ooo
tick
ticki
tick
tick
Ooo
tick
ticky
tick
tick
Ooo
tick
ticki
tick
tick
Ooo
tick
ticky
tick
tick
Ooo
tick
ticki
tick
tick
I'm
gonna
tell
on
you
Ich
werde
dich
verpetzen
Ooo
tick
ticky
tick
tick
Ooo
tick
ticki
tick
tick
Ooo
tick
ticky
tick
tick
Ooo
tick
ticki
tick
tick
Ooo
tick
ticky
tick
tick
Ooo
tick
ticki
tick
tick
I'm
gonna
tell
on
you
Ich
werde
dich
verpetzen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francis Lemarque, Rudy Revil
Attention! Feel free to leave feedback.