Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How
many
years
go
by
Wie
viele
Jahre
vergehen
Before
you
see
the
light?
Bevor
du
das
Licht
siehst?
How
many
years
go
by
Wie
viele
Jahre
vergehen
Before
you
get
it
right?
Bevor
du
es
richtig
hinbekommst?
You
walked
into
my
life
Du
kamst
in
mein
Leben
Showed
me
what
I
missed
Zeigtest
mir,
was
ich
vermisste
If
this
ain't
true
love
Wenn
das
keine
wahre
Liebe
ist
If
this
ain't
true
love
Wenn
das
keine
wahre
Liebe
ist
If
this
ain't
true
love
Wenn
das
keine
wahre
Liebe
ist
Then
true
love
Dann
wahre
Liebe
Don't
exist
Existiert
nicht
You
make
life
worthwhile
Du
machst
das
Leben
lebenswert
Whenever
you
are
near
Wann
immer
du
in
der
Nähe
bist
You
only
have
to
smile
Du
musst
nur
lächeln
And
the
clouds
disappear
Und
die
Wolken
verschwinden
Goodbye
infatuation
Lebwohl
Schwärmerei
I
got
no
time
to
reminisce
Ich
habe
keine
Zeit,
in
Erinnerungen
zu
schwelgen
'Cause
if
this
ain't
true
love
Denn
wenn
das
keine
wahre
Liebe
ist
If
this
ain't
true
love
Wenn
das
keine
wahre
Liebe
ist
If
this
ain't
true
love
Wenn
das
keine
wahre
Liebe
ist
Then
true
love
Dann
wahre
Liebe
Don't
exist
Existiert
nicht
When
you
thought
that
your
life
Als
ich
dachte,
dass
mein
Leben
Was
passing
you
by
An
mir
vorüberzog
And
even
the
moon
Und
selbst
der
Mond
Had
a
tear
in
her
eye
Hatte
eine
Träne
im
Auge
She
gave
you
a
heart
Du
gabst
mir
ein
Herz
She
opened
your
eyes
Du
öffnetest
meine
Augen
And
now
the
sun
shines
Und
jetzt
scheint
die
Sonne
Clear
in
the
sky
Klar
am
Himmel
You
made
life
worthwhile
Du
machtest
das
Leben
lebenswert
The
first
time
we
kissed
Beim
ersten
Mal,
als
wir
uns
küssten
If
this
ain't
true
love
Wenn
das
keine
wahre
Liebe
ist
If
this
ain't
true
love
Wenn
das
keine
wahre
Liebe
ist
If
this
ain't
true
love
Wenn
das
keine
wahre
Liebe
ist
Then
true
love
don't
exist
Dann
existiert
wahre
Liebe
nicht
If
this
ain't
true
love
Wenn
das
keine
wahre
Liebe
ist
Then
true
love
Dann
wahre
Liebe
Don't
exist
Existiert
nicht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francis John Miller
Attention! Feel free to leave feedback.