Frankie Negron - Desde Que Te Fuiste - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Frankie Negron - Desde Que Te Fuiste




Desde Que Te Fuiste
С тех пор, как ты ушла
Bajo este cielo gris todo se ve distinto pinto de negro lo que el tiempo se llevó siento que me pueden tus recuerdos te sigo queriendo aunque te grite se acabo.
Под этим серым небом всё выглядит иначе, крашу в чёрный то, что забрало время. Чувствую, как твои воспоминания овладевают мной, я всё ещё люблю тебя, хотя и кричу, что всё кончено.
Y no se, no entiendo nada de esto le rezo al cielo pero devuelve silencio estoy compuesto por vacío, nada me llena preguntandole a la luna por mis noches en esa ventana
И я не знаю, ничего не понимаю в этом, молюсь небу, но оно отвечает молчанием. Я наполнен пустотой, ничто меня не заполняет, спрашиваю у луны о моих ночах у того окна.
Ya no sonrio pero siento que todo esta bien, y es que si estas feliz pues yo tambien lo estoy, joder
Я больше не улыбаюсь, но чувствую, что всё хорошо, ведь если ты счастлива, то и я тоже, чёрт возьми.
Y sin saber que hacer van posando los dias dibujo amanaceres junto a ti, pero acaban en lluvia.
И не зная, что делать, дни проходят мимо, я рисую рассветы вместе с тобой, но они заканчиваются дождём.
Malditas lagrimas, solo me traen nostalgia a pesar de los golpes siga vivo todavía
Проклятые слёзы, они приносят только ностальгию, несмотря на удары, я всё ещё жив.
Y si hay algo que me sobre es la esperanza busco señales de un futuro aunque siempre camine a oscuras.
И если что-то у меня и осталось, так это надежда, ищу знаки будущего, хотя всегда иду в темноте.
Tantas promesas, ni el destino las cumplió tropece mil veces con la misma piedra alguien me la cambio distinto sitio pero misma situacion
Столько обещаний, даже судьба их не выполнила, спотыкался тысячу раз об один и тот же камень, кто-то поменял его место, другое место, но та же ситуация.
Hoy compongo versos tristes encerrado en esta habitacion.
Сегодня я сочиняю грустные стихи, запертый в этой комнате.
Si yo tan solo quiero un cambio que no llega el antidoto al veneno al que yo suelo llamar tiempo
Если я просто хочу перемен, которые не наступают, противоядие от яда, который я обычно называю временем.
¿Y me dices que no existe?
И ты говоришь, что его не существует?
Tiene nombre y apellidos
У него есть имя и фамилия.
Escribi pensando en ti y esque solo tu me das animos
Писал, думая о тебе, и только ты даёшь мне силы.
Así que aquí me ves, a las 3 de la mañana y yo sin sueño sin ganas de nada, solo de tenerte al lado contando estrellas, contando te quieros contando los segundos que llevamos sin hablarnos.
Так что вот я, в 3 часа ночи, и я без сна, без желания чего-либо, только чтобы ты была рядом, считая звезды, считая люблю тебя", считая секунды, которые мы не разговаривали.
Sin motivos por los que luchar desde que me levanto entre vivir o soñar, prefiero vivir soñando, y me escondo en mi mundo, ¿quieres saber lo razon?
Без причин, за которые стоит бороться, с тех пор, как я просыпаюсь, между жить или мечтать, я предпочитаю жить, мечтая, и да, я прячусь в своем мире, хочешь знать почему?
Allí los errores no importan tanto
Там ошибки не так важны.





Writer(s): Jose Miguel Velasquez


Attention! Feel free to leave feedback.