Lyrics and translation Frankie Ruiz - Amantes De Otro Tiempo
Atrévete
conmigo
una
vez
Осмелись
со
мной
один
раз
Y
nada
más
y
te
sorprenderás
И
ничего
больше,
и
вы
будете
удивлены
De
las
cosas
que
conoces
que
Из
того,
что
ты
знаешь,
что
Alimentan
mi
deseo
en
la
intimidad
Они
питают
мое
желание
в
близости,
Atrévete
a
jugar
una
aventura
Dare
играть
приключение
Apuéstale
una
noche
a
mi
locura
Поставь
одну
ночь
на
мое
безумие,
Y
ven
a
comprobar
que
no
hay
fórmula
И
приходите
проверить,
что
нет
формулы
En
tu
cuerpo
que
no
sepa
yo
el
secreto
В
твоем
теле,
что
я
не
знаю
секрета,
Porque
tú
y
yo,
fuimos
amantes
Потому
что
мы
с
тобой
были
любовниками.
Hace
tiempo
ya
en
otro
tiempo
Давным-давно,
уже
в
другое
время.
Tú
y
yo,
fuimos
actores
de
un
amor
perfecto
Ты
и
я,
мы
были
актерами
совершенной
любви.
Tú
y
yo,
tal
vez
los
últimos
que
hicimos
el
amor
Ты
и
я,
может
быть,
последние,
с
кем
мы
занимались
любовью.
En
un
planeta
que
explotó
На
планете,
которая
взорвалась.
Tú
y
yo,
quizás
las
únicas
criaturas
en
la
tierra
Ты
и
я,
возможно,
единственные
существа
на
земле.
Cuando
se
inventó
el
amor,
el
amor
Когда
любовь
была
изобретена,
любовь
Atrévete
conmigo
una
vez
Осмелись
со
мной
один
раз
Y
nada
más
y
te
sorprenderás
И
ничего
больше,
и
вы
будете
удивлены
De
las
cosas
que
conoces
que
Из
того,
что
ты
знаешь,
что
Alimentan
mi
deseo
en
la
intimidad
Они
питают
мое
желание
в
близости,
Atrévete
a
jugar
una
aventura
Dare
играть
приключение
Apuéstale
una
noche
a
mi
locura
Поставь
одну
ночь
на
мое
безумие,
Y
ven
a
comprobar
que
no
hay
fórmula
И
приходите
проверить,
что
нет
формулы
En
tu
cuerpo
que
no
sepa
yo
el
secreto
В
твоем
теле,
что
я
не
знаю
секрета,
Porque
tú
y
yo,
fuimos
amantes
Потому
что
мы
с
тобой
были
любовниками.
Hace
tiempo
ya
en
otro
tiempo
Давным-давно,
уже
в
другое
время.
Tú
y
yo,
fuimos
actores
de
un
amor
perfecto
Ты
и
я,
мы
были
актерами
совершенной
любви.
Tú
y
yo,
tal
vez
los
últimos
que
hicimos
el
amor
Ты
и
я,
может
быть,
последние,
с
кем
мы
занимались
любовью.
En
un
planeta
que
explotó
На
планете,
которая
взорвалась.
Tú
y
yo,
quizás
las
únicas
criaturas
en
la
tierra
Ты
и
я,
возможно,
единственные
существа
на
земле.
Cuando
se
inventó
el
amor,
el
amor
Когда
любовь
была
изобретена,
любовь
(Atrévete
conmigo
una
noche
y
te
sorprenderás)
(Осмелитесь
со
мной
однажды
ночью,
и
вы
будете
удивлены)
Atrévete
a
jugar
una
aventura
Dare
играть
приключение
Apuéstale
una
noche
a
mi
locura
y
ven
a
comprobar
Поставь
одну
ночь
на
мое
безумие
и
иди
проверь.
(Atrévete
conmigo
una
noche
y
te
sorprenderás)
(Осмелитесь
со
мной
однажды
ночью,
и
вы
будете
удивлены)
Tú
y
yo,
tal
vez
los
últimos
que
hicimos
el
amor
Ты
и
я,
может
быть,
последние,
с
кем
мы
занимались
любовью.
En
un
planeta
que
explotó
На
планете,
которая
взорвалась.
(Atrévete
conmigo
una
noche
y
te
sorprenderás)
(Осмелитесь
со
мной
однажды
ночью,
и
вы
будете
удивлены)
Que
no
hay
fórmula
en
tu
cuerpo
Что
в
твоем
теле
нет
формулы.
Que
no
sepa
yo
el
secreto
Пусть
я
не
знаю
секрета.
Mamita
linda,
entre
tú
y
yo
Милая
мама,
между
нами.
(Atrévete
conmigo
una
noche
y
te
sorprenderás)
(Осмелитесь
со
мной
однажды
ночью,
и
вы
будете
удивлены)
De
las
cosas
que
conozco
Из
вещей,
которые
я
знаю,
Que
le
gustan
a
tu
cuerpo
en
la
intimidad
Что
нравится
вашему
телу
в
уединении
(Atrévete
conmigo
una
noche
y
te
sorprenderás)
(Осмелитесь
со
мной
однажды
ночью,
и
вы
будете
удивлены)
¡Te
sorprenderás,
sí!
Вы
будете
удивлены,
да!
(Atrévete
conmigo
una
noche
y
te
sorprenderás)
(Осмелитесь
со
мной
однажды
ночью,
и
вы
будете
удивлены)
Te
sorprenderás
de
las
cosas
que
conozco
Вы
будете
удивлены
тем,
что
я
знаю,
Que
alimentan
mi
deseo
en
la
oscuridad
Которые
питают
мое
желание
во
тьме,
(Atrévete
conmigo
una
noche
y
te
sorprenderás)
(Осмелитесь
со
мной
однажды
ночью,
и
вы
будете
удивлены)
Fuimos
actores
de
un
amor
perfecto
en
otro
tiempo
Мы
были
актерами
совершенной
любви
в
другое
время
Ven
comigo
una
vez
más
Приходите
съесть
еще
раз
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pedro Azael
Attention! Feel free to leave feedback.