Lyrics and translation Frankie Ruiz - Desnúdate Mujer
Desnúdate
mujer
Разденься,
женщина.
Comprende,
mi
vida
Пойми,
моя
жизнь.
Yo
no
sé
por
qué
me
engañas
Я
не
знаю,
почему
ты
обманываешь
меня.
Si
yo,
si
yo
te
adoro
Если
я,
если
я
обожаю
тебя.
Quizás
la
culpa
fue
mía,
que
no
supe
Может
быть,
это
была
моя
вина,
что
я
не
знал,
Imponerme
desde
el
principio
Навязать
мне
с
самого
начала
Quizás
la
culpa
fue
mía,
que
no
supe
Может
быть,
это
была
моя
вина,
что
я
не
знал,
Imponerme
desde
el
principio
Навязать
мне
с
самого
начала
Pero
no
sabía
que
tú
serías
Но
я
не
знал,
что
ты
будешь
Capaz
de
traicionarme,
capaz
de
engañarme
Способный
предать
меня,
способный
обмануть
меня.
Desnúdate
mujer
Разденься,
женщина.
Yo
quiero
ver
también
Я
тоже
хочу
посмотреть.
El
arte
que
tú
tienes
Искусство,
которое
у
тебя
есть.
Cuando
haces
el
amor
Когда
ты
занимаешься
любовью,
Desnúdate
mujer
Разденься,
женщина.
Que
estoy
vibrando
todo
Что
я
вибрирую
все,
Estoy
palidecido
Я
побледнел.
Y
un
poco
asustado
de
ti
И
немного
боится
тебя.
Me
engañaste
Ты
обманул
меня.
Tu
cuerpo
me
es
extraño
Твое
тело
странно
для
меня.
Eres
otra
mujer
Ты
другая
женщина.
Yo
no
sé
por
qué
me
engañas
Я
не
знаю,
почему
ты
обманываешь
меня.
Si
yo,
si
yo
te
adoro
Если
я,
если
я
обожаю
тебя.
Yo
te
busqué
entre
mil
mujeres
Я
искал
тебя
среди
тысячи
женщин.
Pero
me
equivoqué
Но
я
ошибся.
Con
tu
cara
infantil
representaste
Своим
детским
лицом
ты
изобразил
Un
papel
de
gran
actriz
Роль
великой
актрисы
Si
ya
se
acabó,
la
comedia
terminó
Если
все
кончено,
комедия
закончилась.
Ya
te
quité
la
mascara,
que
tanto
yo
quería
Я
уже
сняла
с
тебя
маску,
которую
так
хотела.
Desnúdate
mujer
Разденься,
женщина.
Yo
quiero
ver
también
Я
тоже
хочу
посмотреть.
El
arte
que
tú
tienes
Искусство,
которое
у
тебя
есть.
Cuando
haces
el
amor
Когда
ты
занимаешься
любовью,
Desnúdate
mujer
Разденься,
женщина.
Que
estoy
vibrando
todo
Что
я
вибрирую
все,
Estoy
palidecido
Я
побледнел.
Y
un
poco
asustado
de
ti
И
немного
боится
тебя.
Me
engañaste
Ты
обманул
меня.
Tu
cuerpo
me
es
extraño
Твое
тело
странно
для
меня.
Eres
otra
mujer
Ты
другая
женщина.
¡Pero
qué
rico
mami!
Но
какая
богатая
мама!
(Desnúdate
mujer,
así
te
quiero
ver)
(Разденься,
женщина,
так
я
хочу
тебя
видеть)
Ese
arte
que
tú
tienes
cuando
haces
el
amor,
mujer
Это
искусство,
которое
у
тебя
есть,
когда
ты
занимаешься
любовью,
женщина.
(Desnúdate
mujer,
así
te
quiero
ver)
(Разденься,
женщина,
так
я
хочу
тебя
видеть)
Mamita,
¿tú
no
me
ves
que
yo
estoy
vibrando
cada
vez
que
yo
te
miro?
Мама,
разве
ты
не
видишь,
что
я
вибрирую
каждый
раз,
когда
смотрю
на
тебя?
(Desnúdate
mujer,
así
te
quiero
ver)
(Разденься,
женщина,
так
я
хочу
тебя
видеть)
Ay,
desnúdate,
desnúdate
mujer,
porque
así
yo
te
quiero
ver
О,
разденься,
разденься,
женщина,
потому
что
так
я
хочу
видеть
тебя.
(Desnúdate
mujer),
desnúdate
(así
te
quiero
ver)
(Разденься,
женщина),
разденься
(так
я
хочу
тебя
видеть)
Yo
te
busqué
entre
miles
de
mujeres,
pero
mamita,
ya
te
encontré
Я
искал
тебя
среди
тысяч
женщин,
но
мама,
я
нашел
тебя.
Te
busqué
y
te
busqué
Я
искал
тебя
и
искал
тебя.
¡Y
te
encontré!
И
я
нашел
тебя!
(Desnúdate
mujer,
así
te
quiero
ver)
(Разденься,
женщина,
так
я
хочу
тебя
видеть)
Ha
llegado
la
oportunidad
de
encontrarnos
de
nuevo
otra
vez
Пришел
шанс
снова
встретиться.
(Desnúdate
mujer,
así
te
quiero
ver)
(Разденься,
женщина,
так
я
хочу
тебя
видеть)
Yo,
mamacita,
yo
quiero
verte
también
Я,
Мамасита,
тоже
хочу
тебя
видеть.
(Desnúdate
mujer,
así
te
quiero
ver)
(Разденься,
женщина,
так
я
хочу
тебя
видеть)
Desnúdate
mujer,
estoy
palidecido
y
todavía
tú
me
tienes
temblando
Раздевайся,
женщина,
я
бледен,
и
ты
все
еще
заставляешь
меня
дрожать.
Y
si
tú
supieras
И
если
бы
ты
знал,
De
qué
forma
tú
me
tienes
temblando,
ah
Как
ты
заставляешь
меня
дрожать,
ах
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pulignano Nunzio
Attention! Feel free to leave feedback.