Lyrics and translation Frankie Ruiz - Háblame
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Háblame
Поговори
со
мной,
Tal
como
tú
solo
sabes
Так,
как
умеешь
только
ты,
Hazlo
que
tan
bien
me
haces
Сделай
то,
что
делаешь
со
мной
так
хорошо,
Dame
el
amor
en
vocablos,
eh
Подари
мне
любовь
словами,
эх,
Ahora,
sin
cuenta
y
más
tarde
Сейчас,
без
стеснения,
а
позже,
Cuando
el
pudor
ya
se
marche
Когда
стыдливость
уйдет,
Háblame
fuego
y
pecado
Поговори
со
мной
огнем
и
грехом,
Pero
háblame
Но
поговори
со
мной,
Que
es
tan
sensual
cuando
lo
haces
Ведь
это
так
чувственно,
когда
ты
говоришь,
Cual
si
tu
voz
me
llevase
Как
будто
твой
голос
ведет
меня,
Siempre
dictándome
el
paso
Всегда
задавая
мне
ритм,
Anda
y
háblame
Давай,
поговори
со
мной,
Para
que
en
cada
palabra
Чтобы
от
каждого
слова
Mi
piel
se
rinda
y
se
abra
Моя
кожа
сдавалась
и
раскрывалась,
Solo
a
tu
voz
le
hace
caso
Только
твоему
голосу
она
подчиняется,
Cuando
tú
me
hablas
Когда
ты
говоришь
со
мной.
Háblame
Поговори
со
мной,
Dime
esas
cosas
tan
tuyas
Скажи
мне
те
свои
особенные
слова,
Que
me
seducen
y
arrullan
Которые
соблазняют
и
убаюкивают
меня,
Que
me
desnudan
el
alma,
eh
Которые
обнажают
мою
душу,
эх,
Háblame
Поговори
со
мной,
Que
mi
pasión
se
hace
odio
Моя
страсть
превращается
в
одержимость,
Cuando
tu
voz,
mis
sentidos
Когда
твой
голос,
мои
чувства
Desequilibran
mis
ganas
Разжигают
во
мне
желание,
Pero
háblame
Но
поговори
со
мной,
Que
es
tan
sensual
cuando
lo
haces
Ведь
это
так
чувственно,
когда
ты
говоришь,
Cual
si
tu
voz
me
llevase
Как
будто
твой
голос
ведет
меня,
Siempre
dictándome
el
paso
Всегда
задавая
мне
ритм,
Anda
y
háblame
Давай,
поговори
со
мной,
Para
que
en
cada
palabra
Чтобы
от
каждого
слова
Mi
piel
se
rinda
y
se
abra
Моя
кожа
сдавалась
и
раскрывалась,
Solo
a
tu
voz
le
hace
caso
Только
твоему
голосу
она
подчиняется,
Cuando
tú
me
hablas
Когда
ты
говоришь
со
мной.
(Háblame)
(Поговори
со
мной)
Háblame
que
es
tan
sensual
cuando
lo
haces
Поговори
со
мной,
это
так
чувственно,
когда
ты
говоришь,
(Pero
háblame)
(Но
поговори
со
мной)
Siempre
evitándome
el
paso,
pero
háblame
Всегда
задавая
мне
ритм,
но
поговори
со
мной,
(Háblame)
(Поговори
со
мной)
Háblame
y
haz
que
se
rinda
toda
mi
vida
Поговори
со
мной
и
сделай
так,
чтобы
вся
моя
жизнь
сдалась,
(Pero
háblame)
(Но
поговори
со
мной)
Que
me
arrullen
tus
encantos
de
mujer
Чтобы
меня
убаюкали
твои
женские
чары,
Háblame
Поговори
со
мной,
(Háblame)
(Поговори
со
мной)
Háblame
y
dime
esas
cosas
tan
tuyas
Поговори
со
мной
и
скажи
мне
те
свои
особенные
слова,
(Pero
háblame)
(Но
поговори
со
мной)
Derrite
cada
poro
en
mi
piel
Растопи
каждую
пору
на
моей
коже,
(Háblame)
(Поговори
со
мной)
Dime
esas
cosas
tan
lindas,
ay
mujer
Скажи
мне
те
прекрасные
слова,
о,
женщина,
(Pero
háblame)
(Но
поговори
со
мной)
Dame
tu
amor
en
concavo
ven
y
ámame
Подари
мне
свою
любовь
полностью,
приди
и
полюби
меня,
Ya
tú
ves,
aah
Ты
же
видишь,
ах,
Ahí,
rico
Вот
так,
прекрасно,
Desnuda
mi
alma
(Háblame)
Обнажи
мою
душу
(Поговори
со
мной)
Con
tu
voz
tan
dulce
(Háblame)
Своим
сладким
голосом
(Поговори
со
мной)
Tal
cómo
tú
sabes
(Háblame)
Так,
как
умеешь
только
ты
(Поговори
со
мной)
Ven
y
repítelo
(Háblame)
Приди
и
повтори
это
(Поговори
со
мной)
Dame
tu
cariño
(Háblame)
Подари
мне
свою
ласку
(Поговори
со
мной)
Cuando
tú
me
hablas
(Háblame)
Когда
ты
говоришь
со
мной
(Поговори
со
мной)
Dictándome
el
paso
(Háblame)
Задавая
мне
ритм
(Поговори
со
мной)
Ven
y
ámame
(Háblame)
Приди
и
полюби
меня
(Поговори
со
мной)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chein Garcia Alonso
Attention! Feel free to leave feedback.