Frankie Ruiz - La Rueda - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Frankie Ruiz - La Rueda




eres la rueda, yo soy el camino
Ты-колесо, я-дорога.
Pasas encima de mi dando vueltas
Ты проходишь мимо меня, кружась.
rodarás porque ese es tu destino
Ты будешь кататься, потому что это твоя судьба.
Sin encontrar nadie que te detenga
Не найдя никого, кто остановит тебя.
Quise pararte pero ibas sin frenos
Я хотел остановить тебя, но ты был без тормозов.
Y tus rodadas me hicieron pedazos
И твои кадры разорвали меня на куски.
Porque no quieres los caminos buenos
Потому что ты не хочешь хороших дорог,
Y agarras todo lo que hay en tus pasos
И ты хватаешь все, что на твоих шагах.
Yo que soñaba, con ser en tu vida
Я мечтал быть в твоей жизни.
El terminar de tus vueltas al mundo
Конец твоих кругов в мир,
Te vi pasar como nave perdida
Я видел, как ты проходил мимо, как потерянный корабль.
De aquí pa'lla sin agarrar tu mundo
Отсюда, па'лла, не захватив твой мир.
Ninguna rueda me había lastimado
Ни одно колесо не повредило мне.
Y me pasaron de las más pesadas
И они прошли мимо меня из самых тяжелых.
Pero contigo, quedé destrozado
Но с тобой я был разбит.
Porque no hiciste ninguna parada
Потому что ты не остановился.
Yo que te tenía siempre a mi lado
Я всегда держал тебя рядом со мной.
Y el día menos pensado
И наименее продуманный день
te me fuistes de mi lado
Ты ушел от меня.
Pero ay, qué barbaridad
Но, увы, какое варварство
Qué barbaridad (Y yo sin moverme del mismo lugar)
Какое варварство я, не двигаясь с того же места)
Ninguna mujer a me había lastimado
Ни одна женщина не причинила мне вреда.
Pero contigo yo quedé destrozado
Но с тобой я был разбит.
Pero ay, qué barbaridad
Но, увы, какое варварство
Qué barbaridad (Y yo sin moverme del mismo lugar)
Какое варварство я, не двигаясь с того же места)
Yo que soñaba con ser en tu vida
Я мечтал быть в твоей жизни.
El terminar de tus vueltas al mundo
Конец твоих кругов в мир,
Te vi pasar como nave perdida
Я видел, как ты проходил мимо, как потерянный корабль.
Pero ay, qué barbaridad
Но, увы, какое варварство
Y yo sin moverme del mismo lugar
И я, не двигаясь с того же места,
Quise pararte pero no me escuchabas
Я хотел остановить тебя, но ты не слушал меня.
te querías ir con él
Ты хотел пойти с ним.
Y de mi lado te alejabas
И на моей стороне ты уходил.
Pero ay, qué barbaridad
Но, увы, какое варварство
Y yo sin moverme del mismo lugar
И я, не двигаясь с того же места,
Oye negrona,sigue dando vueltas
Эй, ниггер, продолжай кружить.
Verdad que no consigue
Правда, что он не получает
Pero ay, qué barbaridad
Но, увы, какое варварство
Y yo sin moverme del mismo lugar
И я, не двигаясь с того же места,
Yo que a ti te daba todita mi lana
Я отдавал тебе всю свою шерсть.
No supiste apreciar
Ты не умел ценить.
Y seguiste con tus rodadas
И ты продолжил свои съемки.
Pero ay, qué barbaridad
Но, увы, какое варварство
Qué barbaridad (Y yo sin moverme del mismo lugar)
Какое варварство я, не двигаясь с того же места)
eres la rueda, yo soy el camino
Ты-колесо, я-дорога.
Pasas encima de mí, buscando tu destino
Ты проходишь мимо меня, ища свою судьбу.
Pero ay, qué barbaridad
Но, увы, какое варварство
Qué barbaridad (Y yo sin moverme del mismo lugar)
Какое варварство я, не двигаясь с того же места)
Te vi pasar como nave perdida
Я видел, как ты проходил мимо, как потерянный корабль.
De aquí para allá sin agarrar tu rumbo
Туда - сюда, не хватаясь за свой курс.
Oye, mamá (Pero ay, qué barbaridad)
Эй, мама (но, увы, какое варварство)
Y yo sin moverme del mismo lugar
И я, не двигаясь с того же места,
Pero, ay qué barbaridad, oye qué barbaridad
Но, увы, какое варварство, Слышь, какое варварство.
lo perdiste todo y aquí no tienes nada
Ты потерял все, а здесь у тебя ничего нет.
Pero ay, qué barbaridad
Но, увы, какое варварство
Y yo sin moverme del mismo lugar
И я, не двигаясь с того же места,





Writer(s): Mato Argumedo Victor Manuel


Attention! Feel free to leave feedback.