Frankie Ruiz - La que me quita y no me da - translation of the lyrics into German

La que me quita y no me da - Frankie Ruiztranslation in German




La que me quita y no me da
Die, die mir nimmt und mir nichts gibt
Tú...
Du...
Mi gran secreto tú,
Mein großes Geheimnis bist du,
El mas discreto
Die diskreteste von allen bist du
De todos mis silencios.
Bei all meinem Schweigen.
Yo, tu mas grande locura,
Ich, deine größte Verrücktheit,
Tu mayor travesura
Dein wildester Streich
La página en blanco que oculta tu diario
Die leere Seite versteckt in deinem Tagebuch
El libro prohibido de amor en tu cuerpo.
Das verbotene Buch der Liebe auf deinem Körper.
Tú,
Du,
La que no dice donde hay
Die nicht sagt, wo es was gibt
La que me ha robado el alma
Die mir meine Seele gestohlen hat
Tú,
Du,
Mi amor secreto tú,
Meine heimliche Liebe bist du,
El mas hermoso
Die schönste von allen bist du
De todos mis momentos.
In all meinen Momenten.
Parece mentira no puedo creerlo
Es scheint unwirklich, ich kann's nicht glauben
En todas mis noches, en todos mis sueños
In all meinen Nächten, in all meinen Träumen
Me robas la calma, me agitas el alma
Du raubst mir die Ruhe, bewegst meine Seele
De tantas caricias me abusas, me traumas.
Durch so viele Zärtlichkeiten missbrauchst du, traumatisierst mich.
Yo que había olvidado ya casi los sentimientos
Ich, der Gefühle fast schon vergessen hatte
Yo que había jurado nunca mas sentir amor
Ich, der geschworen hatte, nie mehr zu lieben
Yo que me reía del amor que hacían los demás
Ich, der über die Liebe anderer lachte
Quien lo iba a pensar, que me he vuelto a enamorar.
Wer hätte gedacht, dass ich mich neu verliebt habe.
Tú,
Du,
La que no dice donde hay
Die nicht sagt, wo es was gibt
La que me ha robado el alma.
Die mir meine Seele gestohlen hat.
Tú,
Du,
Mi amor secreto tú,
Meine heimliche Liebe bist du,
El mas hermoso
Die schönste von allen bist du
De todos mis momentos.
In all meinen Momenten.
Parece mentira no puedo creerlo
Es scheint unwirklich, ich kann's nicht glauben
En todas mis noches, en todos mis sueños
In all meinen Nächten, in all meinen Träumen
Me robas la calma, me agitas el alma
Du raubst mir die Ruhe, bewegst meine Seele
De tantas caricias me abusas, me traumas.
Durch so viele Zärtlichkeiten missbrauchst du, traumatisierst mich.
Coro:
Refrain:
Tú, la que me quita y no me da,
Du, die mir nimmt und mir nichts gibt,
La que no dice donde hay.
Die nicht sagt, wo es was gibt.
La que me ha robado el alma
Die mir meine Seele gestohlen hat
Y me está robando la calma.
Und mir die Ruhe raubt.
Tú, la que me quita y no me da,
Du, die mir nimmt und mir nichts gibt,
No me das,
Gibt mir nichts,
La que no dice donde hay.
Die nicht sagt, wo es was gibt.
Mi mas hermoso anhelo,
Meine schönste Sehnsucht,
Mi gran secreto, tú.
Mein großes Geheimnis, du.
Tú, la que me quita y no me da,
Du, die mir nimmt und mir nichts gibt,
Tú, tú,
Du, du, du
La que no dice donde hay.
Die nicht sagt, wo es was gibt.
Siempre estás en mis noches
Immer bist du in meinen Nächten
Y en toditos mis sueños.
Und in all meinen Träumen.
Mamita rica, siempre tú...
Schöne Frau, immer du...
¡es la cosa!...jajajaja... ahí
Ist das Wahnsinn!...hahaha...da
Tú, la que me quita y no me da,
Du, die mir nimmt und mir nichts gibt,
La que no dice donde hay.
Die nicht sagt, wo es was gibt.
Yo me reía del amor
Ich lachte über die Liebe
Y ahora me he vuelto a enamorar.
Und nun hab ich mich neu verliebt.
Tú, la que me quita y no me da,
Du, die mir nimmt und mir nichts gibt,
La que no dice donde hay.
Die nicht sagt, wo es was gibt.
Con tantas caricias nena,
Mit so vielen Zärtlichkeiten, Schatz,
Mamita me vuelves loco.
Mädchen, du machst mich verrückt.
Tú, la que me quita y no me da,
Du, die mir nimmt und mir nichts gibt,
No me das
Gibt mir nichts
La que no dice donde hay.
Die nicht sagt, wo es was gibt.
La que me quita y no me dice,
Die mir nimmt und nichts sagt,
La que me quita y no me da.
Die mir nimmt und nichts gibt.





Writer(s): Pedro Azael


Attention! Feel free to leave feedback.