Lyrics and translation Frankie Ruiz - La que me quita y no me da
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La que me quita y no me da
Та, которая берет и не отдает
Mi
gran
secreto
tú,
Мой
большой
секрет,
ты,
El
mas
discreto
tú
Самая
скрытная,
ты
De
todos
mis
silencios.
Из
всех
моих
молчаний.
Yo,
tu
mas
grande
locura,
Я,
твое
самое
большое
безумие,
Tu
mayor
travesura
Твоя
самая
большая
шалость,
La
página
en
blanco
que
oculta
tu
diario
Чистая
страница,
скрытая
в
твоем
дневнике,
El
libro
prohibido
de
amor
en
tu
cuerpo.
Запретная
книга
любви
в
твоем
теле.
La
que
no
dice
donde
hay
Та,
которая
не
говорит,
где
это
есть,
La
que
me
ha
robado
el
alma
Та,
которая
украла
мою
душу.
Mi
amor
secreto
tú,
Моя
тайная
любовь,
ты,
El
mas
hermoso
tú
Самая
прекрасная,
ты
De
todos
mis
momentos.
Из
всех
моих
мгновений.
Parece
mentira
no
puedo
creerlo
Кажется
ложью,
не
могу
поверить,
En
todas
mis
noches,
en
todos
mis
sueños
В
каждую
мою
ночь,
в
каждый
мой
сон
Me
robas
la
calma,
me
agitas
el
alma
Ты
крадешь
мое
спокойствие,
волнуешь
мою
душу,
De
tantas
caricias
me
abusas,
me
traumas.
От
стольких
ласк
злоупотребляешь
мной,
травмируешь
меня.
Yo
que
había
olvidado
ya
casi
los
sentimientos
Я,
который
уже
почти
забыл
о
чувствах,
Yo
que
había
jurado
nunca
mas
sentir
amor
Я,
который
поклялся
больше
никогда
не
чувствовать
любви,
Yo
que
me
reía
del
amor
que
hacían
los
demás
Я,
который
смеялся
над
любовью
других,
Quien
lo
iba
a
pensar,
que
me
he
vuelto
a
enamorar.
Кто
бы
мог
подумать,
что
я
снова
влюблюсь.
La
que
no
dice
donde
hay
Та,
которая
не
говорит,
где
это
есть,
La
que
me
ha
robado
el
alma.
Та,
которая
украла
мою
душу.
Mi
amor
secreto
tú,
Моя
тайная
любовь,
ты,
El
mas
hermoso
tú
Самая
прекрасная,
ты
De
todos
mis
momentos.
Из
всех
моих
мгновений.
Parece
mentira
no
puedo
creerlo
Кажется
ложью,
не
могу
поверить,
En
todas
mis
noches,
en
todos
mis
sueños
В
каждую
мою
ночь,
в
каждый
мой
сон
Me
robas
la
calma,
me
agitas
el
alma
Ты
крадешь
мое
спокойствие,
волнуешь
мою
душу,
De
tantas
caricias
me
abusas,
me
traumas.
От
стольких
ласк
злоупотребляешь
мной,
травмируешь
меня.
Tú,
la
que
me
quita
y
no
me
da,
Ты,
та,
которая
берет
и
не
отдает,
La
que
no
dice
donde
hay.
Та,
которая
не
говорит,
где
это
есть.
La
que
me
ha
robado
el
alma
Та,
которая
украла
мою
душу
Y
me
está
robando
la
calma.
И
крадет
мое
спокойствие.
Tú,
la
que
me
quita
y
no
me
da,
Ты,
та,
которая
берет
и
не
отдает,
La
que
no
dice
donde
hay.
Та,
которая
не
говорит,
где
это
есть.
Mi
mas
hermoso
anhelo,
Мое
самое
прекрасное
желание,
Mi
gran
secreto,
tú.
Мой
большой
секрет,
ты.
Tú,
la
que
me
quita
y
no
me
da,
Ты,
та,
которая
берет
и
не
отдает,
La
que
no
dice
donde
hay.
Та,
которая
не
говорит,
где
это
есть.
Siempre
tú
estás
en
mis
noches
Ты
всегда
в
моих
ночах
Y
en
toditos
mis
sueños.
И
во
всех
моих
снах.
Mamita
rica,
siempre
tú...
Красотка,
всегда
ты...
¡es
la
cosa!...jajajaja...
ahí
Вот
так!...хахаха...
вот
так
Tú,
la
que
me
quita
y
no
me
da,
Ты,
та,
которая
берет
и
не
отдает,
La
que
no
dice
donde
hay.
Та,
которая
не
говорит,
где
это
есть.
Yo
me
reía
del
amor
Я
смеялся
над
любовью,
Y
ahora
me
he
vuelto
a
enamorar.
А
теперь
снова
влюбился.
Tú,
la
que
me
quita
y
no
me
da,
Ты,
та,
которая
берет
и
не
отдает,
La
que
no
dice
donde
hay.
Та,
которая
не
говорит,
где
это
есть.
Con
tantas
caricias
nena,
С
таким
количеством
ласк,
детка,
Mamita
me
vuelves
loco.
Красотка,
ты
сводишь
меня
с
ума.
Tú,
la
que
me
quita
y
no
me
da,
Ты,
та,
которая
берет
и
не
отдает,
La
que
no
dice
donde
hay.
Та,
которая
не
говорит,
где
это
есть.
La
que
me
quita
y
no
me
dice,
Та,
которая
берет
и
не
говорит,
La
que
me
quita
y
no
me
da.
Та,
которая
берет
и
не
отдает.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pedro Azael
Attention! Feel free to leave feedback.