Frankie Ruiz - Mirándote - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Frankie Ruiz - Mirándote




Mirándote
Глядя на тебя
- ¿Qué, Qué?
- Что, что?
- ¡Ja, Ja, Ja, Ja!
- Ха-ха-ха-ха!
- ¡Qué Ricura!
- Что за наслаждение!
- ¡Sí!
- Да!
(...)
(...)
Si supieras las locuras que pienso yo mirándote
Если бы ты знала, какие безумства я думаю, глядя на тебя
Cada cosa que me asusta, que invento yo, mirándote
Каждая вещь, которая меня пугает, которую я выдумываю, глядя на тебя
Cuando pasas, que me ignoras, mis ojos te devoran sin pena y en total
Когда ты проходишь мимо, игнорируя меня, мои глаза пожирают тебя без жалости и полностью
Y yo tengo mi venganza así, mirando nada más
И у меня есть моя месть так, просто глядя
Mirándote
Глядя на тебя
Puede correr mi mente a donde estás
Мой разум может мчаться туда, где ты есть
Mirándote
Глядя на тебя
Despues de mi pasión acariciar
После того, как моя страсть ласкает
Mirándote y loco deseándote
Глядя на тебя и безумно желая тебя
Yo puedo estar amándote
Я могу любить тебя
En mis sueños lográndote
Во сне достигая тебя
Y todo así, mirándote
И все так, глядя на тебя
(...)
(...)
Si supieras qué momentos vivo yo, mirándote
Если бы ты знала, какие моменты я переживаю, глядя на тебя
La de besos y caricias que te doy, mirándote
Поцелуи и ласки, которые я тебе даю, глядя на тебя
que vas en diferente y yo como un demente, soñando soy feliz
Ты, которая идешь по-другому, а я, как безумец, счастлив в своих мечтах
¿Y hasta cuándo pueda verte al fin mirándome a mí?
И до каких пор я смогу видеть, как ты наконец смотришь на меня?
Mirándote
Глядя на тебя
Puede corer mi mente a donde estás
Мой разум может мчаться туда, где ты есть
Mirándote
Глядя на тебя
Después de mi pasión acariciar
После того, как моя страсть ласкает
Mirándote y loco deseándote
Глядя на тебя и безумно желая тебя
Yo puedo estar amándote
Я могу любить тебя
En mis sueños lográndote
Во сне достигая тебя
Y todo así, mirándote
И все так, глядя на тебя
Mirándote
Глядя на тебя
Puede corer mi mente a donde estás
Мой разум может мчаться туда, где ты есть
Mirándote
Глядя на тебя
Después de mi pasión acariciar
После того, как моя страсть ласкает
Mirándote y loco deseándote
Глядя на тебя и безумно желая тебя
Yo puedo estar amándote
Я могу любить тебя
En mis sueños lográndote
Во сне достигая тебя
Y todo así, mirándote
И все так, глядя на тебя
(Puede correr mi mente a donde estás, mirándote)
(Мой разум может мчаться туда, где ты есть, глядя на тебя)
Si supieras las locuras que pienso, mujer, mirándote
Если бы ты знала, какие безумства я думаю, женщина, глядя на тебя
(Puede correr mi mente a donde estás, mirándote)
(Мой разум может мчаться туда, где ты есть, глядя на тебя)
Puedo besarte, puedo tenerte en mis sueños, soy feliz
Я могу поцеловать тебя, я могу иметь тебя в своих снах, я счастлив
(Puede correr mi mente a donde estás, mirándote)
(Мой разум может мчаться туда, где ты есть, глядя на тебя)
Solo de mirarte me vuelves loco y te amo poquito a poco
Только от одного взгляда на тебя ты сводишь меня с ума, и я понемногу влюбляюсь в тебя
(Mirándote)
(глядя на тебя)
- ¿Cómo?
- Как?
(A ti na′ ma')
(только на тебя)
(Mirándote)
(глядя на тебя)
- ¡Mirá, qué rico!
- Посмотри, как вкусно!
(A ti na′ ma')
(только на тебя)
- ¿Qué, qué?
- Что, что?
- ¡Y vuelve otra vez!
- И вернется снова!
- ¡Vaya, mi china!
- Вау, моя девочка!
- ¡Otra vez!
- Снова!
(Pa ti na' ma")
(для тебя только)
(Mirándote)
(глядя на тебя)
Después de mi pasion acariciar
После моей страсти ласкать
(Deseándote)
(желаю тебя)
La de de vesos y cariños que te doy
Поцелуи и ласки, которые я тебе даю
(Mirándote)
(глядя на тебя)
Me vuelves loco, mamita me vuelves loco
Ты сводишь меня с ума, детка, ты сводишь меня с ума
(Deseándote)
(желаю тебя)
Me pasaria toda la vida mirándote
Я бы провел всю свою жизнь, глядя на тебя
- ¡Ay!
- Ай!
(¡Ja, ja, ja, ja, ja!)
(ха-ха-ха-ха-ха!)
- ¡Otra vez!
- Снова!
- ¡Sí!
- Да!
(Puede corer mi mente a donde estás, mirándote)
(Мой разум может мчаться туда, где ты есть, глядя на тебя)
Corre mi mente y te hablo en mi sueños, pues contigo soy así
Мой разум мчится, и я говорю с тобой во сне, потому что с тобой я такой
(Puede corer mi mente a donde estás, mirandote)
(Мой разум может мчаться туда, где ты есть, глядя на тебя)
Si no te miro me desespero y sufro por ti, mami
Если не вижу тебя, то отчаиваюсь и страдаю по тебе, детка
(Puede corer mi mente a donde estás, mirandote)
(Мой разум может мчаться туда, где ты есть, глядя на тебя)
La de de besos y caricias que te doy y todo así, mirandote
Поцелуи и ласки, которые я тебе даю, и все так, глядя на тебя
- Y es asi mamita, mirándote
- И вот так, детка, глядя на тебя
- ¡Ah!
- А!
(Mirándote)
(глядя на тебя)
- ¿Qué...?
- Что...?





Writer(s): Garcia Jose D


Attention! Feel free to leave feedback.