Lyrics and translation Frankie Ruiz - Mujer Desequilibrada
No
podrás
nunca
más
arrancarme
de
tu
corazón
Ты
больше
не
сможешь
вырвать
меня
из
своего
сердца.
Yo
te
amé
intensamente
sin
reserva
ni
restricción
Я
очень
любил
тебя
без
оговорок
и
ограничений.
Es
así
mi
manera
de
entregarme
a
una
mujer
Это
мой
способ
отдать
себя
женщине.
Tú
no
sabes
cuánto
me
indigna
aceptar
esta
realidad
Ты
не
знаешь,
как
мне
недостойно
принять
эту
реальность.
Me
parece
inconcebible
derrochar
tanto
amor
en
ti
Мне
кажется
немыслимым
тратить
на
тебя
столько
любви.
Tú
eres
una
mujer
desequilibrada
Ты
неуравновешенная
женщина.
Y
además
completamente
complicada
И
к
тому
же
совершенно
сложная
Que
no
se
puede
tener
ninguna
relación
sentimental
Что
у
вас
не
может
быть
никаких
сентиментальных
отношений
Y
como
pude
sinceramente
enamorarme
de
ti
no
lo
sé
И
как
я
мог
искренне
влюбиться
в
тебя,
я
не
знаю.
Pero
no
vale
la
pena
perder
mi
tiempo
Но
не
стоит
тратить
мое
время
Con
una
mujer
tan
superficial
С
такой
мелкой
женщиной
Desde
aquel
día
que
me
enloquecí
por
ti
С
того
дня,
как
я
сошел
с
ума
из-за
тебя.
Perdiste
todo
el
interés
en
mi
Ты
потерял
ко
мне
интерес.
Tú
eres
una
mujer
desequilibrada
Ты
неуравновешенная
женщина.
Y
además
completamente
complicada
И
к
тому
же
совершенно
сложная
Que
no
se
puede
tener
ninguna
relación
Что
вы
не
можете
иметь
никаких
отношений
Eres
una
mujer
muy
complicada,
tú
no
sabes
querer
Ты
очень
сложная
женщина,
ты
не
умеешь
хотеть.
Tú
no
sabes
cuánto
me
indigna
aceptar
esta
realidad
Ты
не
знаешь,
как
мне
недостойно
принять
эту
реальность.
Eres
una
mujer
muy
complicada,
tú
no
sabes
querer
Ты
очень
сложная
женщина,
ты
не
умеешь
хотеть.
Eres
una
mujer
desequilibrada
y
tú
no
sabes
querer
Ты
неуравновешенная
женщина,
и
ты
не
знаешь,
как
хотеть.
Eres
una
mujer
muy
complicada,
tú
no
sabes
querer
Ты
очень
сложная
женщина,
ты
не
умеешь
хотеть.
Pero
no
vale
la
pena
perder
mi
tiempo
Но
не
стоит
тратить
мое
время
Con
una
mujer
como
tú.
С
такой
женщиной,
как
ты.
Eres
una
mujer
muy
complicada,
tú
no
sabes
querer
Ты
очень
сложная
женщина,
ты
не
умеешь
хотеть.
No
podrás
nunca
más
arrancarme
de
tu
corazón
Ты
больше
не
сможешь
вырвать
меня
из
своего
сердца.
Eres
una
mujer
muy
complicada,
tú
no
sabes
querer
Ты
очень
сложная
женщина,
ты
не
умеешь
хотеть.
Si
yo
te
amé
intensamente
Если
бы
я
любил
тебя
сильно,
Sin
reserva
ni
restricción
Без
оговорок
или
ограничений
Eres
una
mujer
muy
complicada,
tú
no
sabes
querer
Ты
очень
сложная
женщина,
ты
не
умеешь
хотеть.
Es
así
mi
manera
de
entregarme
a
una
mujer
Это
мой
способ
отдать
себя
женщине.
Ahora
sí,
Vití
Теперь
да,
Вити.
Eres
una
mujer
muy
complicada,
tú
no
sabes
querer
Ты
очень
сложная
женщина,
ты
не
умеешь
хотеть.
Desde
aquel
día
en
que
me
enloquecí
por
ti
С
того
дня,
как
я
сошел
с
ума
из-за
тебя.
Lo
perdí
todo
Я
потерял
все.
Eres
una
mujer
muy
complicada,
tú
no
sabes
querer
Ты
очень
сложная
женщина,
ты
не
умеешь
хотеть.
Que
tú
no
sabes
querer
mujer,
tú
no
sabes
comprender
Что
ты
не
умеешь
любить
женщину,
ты
не
умеешь
понимать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.