Lyrics and translation Frankie Ruiz - Más Allá Del Tiempo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Más Allá Del Tiempo
За гранью времени
Anoche
estaba
solo
contemplando
tu
fotografía
Вчера
вечером
я
был
один,
смотрел
на
твою
фотографию,
Cuando
me
vino
un
sueño
una
idea
loca,
Когда
мне
приснился
сон,
безумная
идея,
Una
fantasía
que
te
parece
unirnos
en
un
abrazo
intimo
Фантазия,
в
которой
мы
сливаемся
в
тесных
объятиях,
Y
luego
retratarnos
para
así
quedarnos
hasta
el
infinito.
И
затем
запечатлеваем
этот
момент,
чтобы
остаться
вместе
до
бесконечности.
Mas
allá
del
punto
mas
allá
del
gesto
За
гранью
точки,
за
гранью
жеста,
En
el
espacio
mismo
donde
nace
un
verso
В
том
самом
пространстве,
где
рождается
стих,
Y
para
siempre
amarnos
en
un
instante
largo
И
любить
друг
друга
вечно
в
одном
долгом
мгновении,
En
que
el
amor
se
lleva
mas
allá
del
tiempo.
В
котором
любовь
переносит
нас
за
гранью
времени.
Mas
allá
del
tiempo
amor,
mi
beba.
За
гранью
времени,
любовь
моя,
малышка.
Todo
lo
que
hace
falta
es
apretar
las
ansias,
de
cuerpo
a
cuerpo
Все,
что
нужно,
это
сжать
желания,
тело
к
телу,
Para
que
entre
nosotros
no
haya
espacio
de
un
momento
Чтобы
между
нами
не
осталось
ни
мгновения
пространства,
Fundir
nuestras
siluetas,
en
una
sola
pieza
Слить
наши
силуэты
в
одно
целое,
Y
que
una
misma
luz
y
una
misma
sombra,
nos
envuelva...
И
чтобы
один
и
тот
же
свет,
и
одна
и
та
же
тень
окутали
нас...
Mas
allá
del
punto
mas
allá
del
gesto
За
гранью
точки,
за
гранью
жеста,
En
el
espacio
mismo
donde
nace
un
verso
В
том
самом
пространстве,
где
рождается
стих,
Y
para
siempre
amarnos
en
un
instante
largo
И
любить
друг
друга
вечно
в
одном
долгом
мгновении,
En
que
el
amor
se
lleva
mas
allá
del
tiempo...
В
котором
любовь
переносит
нас
за
гранью
времени...
(Mas
allá
del
punto
mas
allá
del
gesto
(За
гранью
точки,
за
гранью
жеста,
En
el
espacio
mismo
donde
nace
un
verso
В
том
самом
пространстве,
где
рождается
стих,
Y
para
siempre
amarnos
en
un
instante
largo
И
любить
друг
друга
вечно
в
одном
долгом
мгновении,
En
que
el
amor
se
lleva
mas
allá
del
tiempo...
В
котором
любовь
переносит
нас
за
гранью
времени...
En
la
montaña
del
tiempo
На
горе
времени,
Mas
allá
del
infinito,
mas
allá
del
mismo
tiempo
За
гранью
бесконечности,
за
гранью
самого
времени,
Para
siempre
amarnos
y
estar
juntos
cuerpo
a
cuerpo.
Чтобы
любить
друг
друга
вечно
и
быть
вместе,
тело
к
телу.
Para
siempre
amarnos.
Чтобы
любить
друг
друга
вечно.
En
la
montaña
del
tiempo
На
горе
времени,
No
solo
es
una
loca
idea
mira
pero
me
siento
contento
Это
не
просто
безумная
идея,
смотри,
но
я
чувствую
себя
счастливым.
En
la
montaña
del
tiempo
На
горе
времени,
Y
así
quedarnos
para
siempre
sentimiento
a
sentimiento.
И
так
остаться
навсегда,
чувство
к
чувству.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Garcia Jose D
Attention! Feel free to leave feedback.