Frankie Ruiz - Tú Con El - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Frankie Ruiz - Tú Con El




(Seguro mujer que hoy eres feliz)
уверена, женщина, что ты сегодня счастлива)
(Que nada de ayer hoy te hace llorar)
(Ничто из вчерашнего дня не заставит тебя плакать сегодня)
con él
Ты с ним
El tiempo corre
Время летит
Yo te espero, pero con él
Я жду тебя, но ты с ним
Ya no recuerdas mis locuras
Ты больше не помнишь мои сумасшедшие вещи
Ni el amor aquel
Даже эта любовь
Estás tranquila, lo mereces
Ты спокоен, ты этого заслуживаешь
Siempre fuiste fiel
ты всегда был верен
con él
Ты с ним
No me sorprende, sospechaba terminar así
Я не удивлен, я подозревал, что так закончится
Yo solamente fui la escusa para hacerle ver
Я был только предлогом, чтобы заставить его увидеть
Que podías, si querías, vivir sin su amor
Что ты могла бы, если бы захотела, жить без его любви
Perdóname
Простите меня
No me di cuenta de ese juego y me enamoré
Я не осознавал эту игру и влюбился
Después fue tarde
Тогда было поздно
No podía ya volver atrás
Я больше не мог вернуться
Y te quería cada día más y más
И я любил тебя все больше и больше с каждым днем
(Seguro mujer que hoy eres feliz)
уверена, женщина, что ты сегодня счастлива)
(Que puedes hacer lo que quieras)
(Что ты можешь делать все, что хочешь)
con él
Ты с ним
Ya me han contado que estás linda, mucho más que ayer
Мне уже сказали, что ты красива, гораздо больше, чем вчера
Que no me odias y preguntas siempre algo de
Что ты не ненавидишь меня и всегда что-то обо мне спрашиваешь.
Al fin y al cabo un poquito yo me hice querer
В конце дня, немного, я заставил себя полюбить
Discúlpame
Прошу прощения
Aquellos celos tan intensos que sentí por ti
Эта сильная ревность, которую я испытывал к тебе
Estaba loco, casi loco por aquel amor
Я был сумасшедшим, почти сумасшедшим от этой любви
Y al poco tiempo para siempre lo perdí
И вскоре я потерял его навсегда
(Tú con él) aún recuerdo el romance que viviste conmigo
(Ты с ним) Я до сих пор помню роман, который ты жил со мной.
(Tú con él) yo que jugaste con mis sentimientos
(Ты с ним) Я знаю, ты играл с моими чувствами
(Tú con él) todo fue un juego que tuviste conmigo
(Ты с ним) всё было игрой, что ты вел со мной
(Tú con él) pero en ese juego yo me enamoré
(Ты с ним) но в той игре я влюбился
(Tú con él) yo no me di cuenta, escucha mujer
(Ты с ним) Я не понял, послушай, женщина
(Tú con él) pero te lo juro mamita desperté
(Ты с ним) но клянусь, мамочка, я проснулась
(Tú con él) ya no recuerdas mis locuras ni el amor aquel
(Ты с ним) ты больше не помнишь ни моего безумия, ни той любви
(Tú con él) yo solamente fui la excusa para hacerle ver
(Ты с ним) Я был только предлогом, чтобы заставить его увидеть
(Tú con él) que podías si querías vivir sin él
(Ты с ним), что ты мог бы, если бы хотел жить без него
(Tú con él) en el juego del amor unos vienen y otros van
(Ты с ним) в любовной игре одни приходят, другие уходят.





Writer(s): EDUARDO FRANCO DE SILVA


Attention! Feel free to leave feedback.