Lyrics and translation Frankie Ruiz - Tú Me Vuelves Loco
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tú Me Vuelves Loco
Ты сводишь меня с ума
Que
tú
me
vuelves
loco,
ah
Ты
сводишь
меня
с
ума,
ах
No
me
mires
con
esos
ojos
de
aventura
Не
смотри
на
меня
этим
авантюрным
взглядом
No
me
trates
como
si
fuera
diversión
Не
обращайся
со
мной,
как
с
развлечением
No
te
muevas
de
esa
manera
cuando
pasas
Не
двигайся
так,
когда
проходишь
мимо
Que
me
dejas
con
una
extraña
sensación
Ты
оставляешь
меня
со
странным
ощущением
No
sugieras
extravagancias
con
tu
risa
Не
предлагай
безумства
своим
смехом
No
me
enseñes
la
gloria
en
cada
movimiento
Не
показывай
мне
блаженство
в
каждом
движении
Que
tu
juego
me
mortifica
y
la
vida
se
me
complica
Твоя
игра
мучает
меня,
и
жизнь
моя
усложняется
Y
no
quieras
saber
las
cosas
que
yo
invento
И
ты
не
хочешь
знать,
что
я
выдумываю
Pues
me
vuelves
loco
Потому
что
ты
сводишь
меня
с
ума
Tú
me
vuelves
loco
Ты
сводишь
меня
с
ума
Cuando
yo
te
miro,
china
Когда
я
смотрю
на
тебя,
милая
Pero
no
te
toco
Но
я
тебя
не
трогаю
Y
me
vuelves
loco
И
ты
сводишь
меня
с
ума
Tú
me
vuelves
loco
Ты
сводишь
меня
с
ума
Ay,
si
yo
pudiera
mamá
Ах,
если
бы
я
мог,
мамочка
Aunque
fuera
un
poco
Хотя
бы
немного
No
camines
con
ese
paso
que
provoca
Не
ходи
этой
провоцирующей
походкой
No
te
sientes
en
esa
pose
tan
sensual
Не
сиди
в
такой
соблазнительной
позе
Y
no
bailes
de
esa
manera,
que
bailando
me
desesperas
И
не
танцуй
так,
ведь
танцуя,
ты
доводишь
меня
до
отчаяния
Y
me
lleno
de
tanto
bien
que
me
hace
mal
И
я
наполняюсь
таким
счастьем,
что
мне
становится
плохо
Pues
me
vuelves
loco
Потому
что
ты
сводишь
меня
с
ума
Tú
me
vuelves
loco
Ты
сводишь
меня
с
ума
Cuando
yo
te
miro,
china
Когда
я
смотрю
на
тебя,
милая
Pero
no
te
toco
Но
я
тебя
не
трогаю
Y
me
vuelves
loco
И
ты
сводишь
меня
с
ума
Tú
me
vuelves
loco
Ты
сводишь
меня
с
ума
Ay,
si
yo
pudiera
mamá
Ах,
если
бы
я
мог,
мамочка
Aunque
fuera
un
poco
Хотя
бы
немного
Pues
me
vuelves
loco
Потому
что
ты
сводишь
меня
с
ума
Tú
me
vuelves
loco
Ты
сводишь
меня
с
ума
Cuando
yo
te
miro,
china
Когда
я
смотрю
на
тебя,
милая
Pero
no
te
toco
Но
я
тебя
не
трогаю
Y
me
vuelves
loco
И
ты
сводишь
меня
с
ума
Tú
me
vuelves
loco
Ты
сводишь
меня
с
ума
Ay,
si
yo
pudiera
mamá
Ах,
если
бы
я
мог,
мамочка
Aunque
fuera
un
poco
Хотя
бы
немного
(Tú
me
vuelves
loco)
(Ты
сводишь
меня
с
ума)
(Que
tú
me
vuelves
loco)
(Ты
сводишь
меня
с
ума)
Cuando
caminas
de
esa
manera
Когда
ты
ходишь
вот
так
Me
vuelves
loco,
corazón
Ты
сводишь
меня
с
ума,
сердце
мое
(Tú
me
vuelves
loco)
(Ты
сводишь
меня
с
ума)
(Que
tú
me
vuelves
loco)
(Ты
сводишь
меня
с
ума)
Te
miro
pero
no
te
toco
Я
смотрю
на
тебя,
но
не
трогаю
Si
yo
pudiera
aunque
fuera
un
poco
Если
бы
я
мог,
хотя
бы
немного
(Tu
me
vuelves)
(Ты
сводишь
меня)
(Tú
me
vuelves
loco)
(Ты
сводишь
меня
с
ума)
(Que
tú
me
vuelves
loco)
(Ты
сводишь
меня
с
ума)
Me
paro
en
la
esquina
y
te
veo
pasar
Я
стою
на
углу
и
вижу,
как
ты
проходишь
Y
una
extraña
sensación
me
da
И
меня
охватывает
странное
чувство
(Tú
me
vuelves
loco)
(Ты
сводишь
меня
с
ума)
(Que
tú
me
vuelves
loco)
(Ты
сводишь
меня
с
ума)
Y
cuando
te
pones
así
a
bailar
И
когда
ты
начинаешь
так
танцевать
Me
haces
tanto
bien
que
me
hace
mal
Ты
делаешь
мне
так
хорошо,
что
мне
становится
плохо
(Tu
me
vuelves)
Que,
ah
(Ты
сводишь
меня)
Ах
Cachimba,
eh-eh-eh
Классная,
э-э-э
(Tú
me
mueves
loco)
(Ты
сводишь
меня
с
ума)
Mujer,
me
vuelves
loco
Женщина,
ты
сводишь
меня
с
ума
(Que
tú
me
vuelves)
(Ты
сводишь
меня)
Cuando,
cuando
te
miro
al
pasar
Когда,
когда
я
вижу
тебя
проходящей
мимо
(Que
tú
me
vuelves
loco)
(Ты
сводишь
меня
с
ума)
Sin
movimientos
y
medio
loco
Без
движений
и
наполовину
сумасшедший
(Que
tú
me
vuelves)
(Ты
сводишь
меня)
Mientras
camines
de
esa
manera,
mamita,
me
vuelves
(loco)
Пока
ты
ходишь
вот
так,
малышка,
ты
сводишь
меня
(с
ума)
(Loco)
Ay-ay-ay
(С
ума)
Ай-ай-ай
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Garcia Jose D
Attention! Feel free to leave feedback.