Lyrics and translation Frankie Ruiz - Tú Me Vuelves Loco
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
tú
me
vuelves
loco,
ah
Что
ты
сводишь
меня
с
ума,
ах.
No
me
mires
con
esos
ojos
de
aventura
Не
смотри
на
меня
этими
глазами
приключений.
No
me
trates
como
si
fuera
diversión
Не
обращайся
со
мной
так,
как
будто
это
весело.
No
te
muevas
de
esa
manera
cuando
pasas
Не
двигайтесь
таким
образом,
когда
вы
проходите
мимо
Que
me
dejas
con
una
extraña
sensación
Что
ты
оставляешь
меня
со
странным
чувством,
No
sugieras
extravagancias
con
tu
risa
Не
предлагайте
экстравагантности
своим
смехом
No
me
enseñes
la
gloria
en
cada
movimiento
Не
учи
меня
славе
в
каждом
движении,
Que
tu
juego
me
mortifica
y
la
vida
se
me
complica
Что
твоя
игра
унижает
меня,
и
жизнь
усложняет
меня.
Y
no
quieras
saber
las
cosas
que
yo
invento
И
ты
не
хочешь
знать
то,
что
я
придумываю.
Pues
me
vuelves
loco
Ну,
ты
сводишь
меня
с
ума.
Tú
me
vuelves
loco
Ты
сводишь
меня
с
ума.
Cuando
yo
te
miro,
china
Когда
я
смотрю
на
тебя,
Китай
Pero
no
te
toco
Но
я
не
трогаю
тебя.
Y
me
vuelves
loco
И
ты
сводишь
меня
с
ума.
Tú
me
vuelves
loco
Ты
сводишь
меня
с
ума.
Ay,
si
yo
pudiera
mamá
О,
если
бы
я
мог,
мама,
Aunque
fuera
un
poco
Даже
если
это
было
немного
No
camines
con
ese
paso
que
provoca
Не
ходите
с
тем
шагом,
который
вызывает
No
te
sientes
en
esa
pose
tan
sensual
Не
сиди
в
такой
чувственной
позе.
Y
no
bailes
de
esa
manera,
que
bailando
me
desesperas
И
ты
не
танцуешь
так,
что
танцуешь,
ты
отчаиваешь
меня.
Y
me
lleno
de
tanto
bien
que
me
hace
mal
И
я
наполняю
себя
таким
хорошим,
что
это
делает
меня
плохим.
Pues
me
vuelves
loco
Ну,
ты
сводишь
меня
с
ума.
Tú
me
vuelves
loco
Ты
сводишь
меня
с
ума.
Cuando
yo
te
miro,
china
Когда
я
смотрю
на
тебя,
Китай
Pero
no
te
toco
Но
я
не
трогаю
тебя.
Y
me
vuelves
loco
И
ты
сводишь
меня
с
ума.
Tú
me
vuelves
loco
Ты
сводишь
меня
с
ума.
Ay,
si
yo
pudiera
mamá
О,
если
бы
я
мог,
мама,
Aunque
fuera
un
poco
Даже
если
это
было
немного
Pues
me
vuelves
loco
Ну,
ты
сводишь
меня
с
ума.
Tú
me
vuelves
loco
Ты
сводишь
меня
с
ума.
Cuando
yo
te
miro,
china
Когда
я
смотрю
на
тебя,
Китай
Pero
no
te
toco
Но
я
не
трогаю
тебя.
Y
me
vuelves
loco
И
ты
сводишь
меня
с
ума.
Tú
me
vuelves
loco
Ты
сводишь
меня
с
ума.
Ay,
si
yo
pudiera
mamá
О,
если
бы
я
мог,
мама,
Aunque
fuera
un
poco
Даже
если
это
было
немного
(Tú
me
vuelves
loco)
(Ты
сводишь
меня
с
ума)
(Que
tú
me
vuelves
loco)
(Что
ты
сводишь
меня
с
ума)
Cuando
caminas
de
esa
manera
Когда
ты
ходишь
таким
образом,
Me
vuelves
loco,
corazón
Ты
сводишь
меня
с
ума,
дорогая.
(Tú
me
vuelves
loco)
(Ты
сводишь
меня
с
ума)
(Que
tú
me
vuelves
loco)
(Что
ты
сводишь
меня
с
ума)
Te
miro
pero
no
te
toco
Я
смотрю
на
тебя,
но
не
трогаю
тебя.
Si
yo
pudiera
aunque
fuera
un
poco
Если
бы
я
мог,
даже
если
бы
это
было
немного
(Tu
me
vuelves)
(Ты
возвращаешься
ко
мне)
(Tú
me
vuelves
loco)
(Ты
сводишь
меня
с
ума)
(Que
tú
me
vuelves
loco)
(Что
ты
сводишь
меня
с
ума)
Me
paro
en
la
esquina
y
te
veo
pasar
Я
стою
в
углу
и
вижу,
как
ты
проходишь
мимо.
Y
una
extraña
sensación
me
da
И
странное
чувство
дает
мне
(Tú
me
vuelves
loco)
(Ты
сводишь
меня
с
ума)
(Que
tú
me
vuelves
loco)
(Что
ты
сводишь
меня
с
ума)
Y
cuando
te
pones
así
a
bailar
И
когда
ты
так
танцуешь,
Me
haces
tanto
bien
que
me
hace
mal
Ты
делаешь
мне
так
хорошо,
что
это
делает
меня
плохим.
(Tu
me
vuelves)
Que,
ah
(Ты
поворачиваешься
ко
мне)
что,
ах
Cachimba,
eh-eh-eh
Кальян,
э-э-э-э
(Tú
me
mueves
loco)
(Ты
сводишь
меня
с
ума)
Mujer,
me
vuelves
loco
Женщина,
Ты
сводишь
меня
с
ума.
(Que
tú
me
vuelves)
(Что
ты
возвращаешься
ко
мне)
Cuando,
cuando
te
miro
al
pasar
Когда,
когда
я
смотрю
на
тебя,
проходя
мимо,
(Que
tú
me
vuelves
loco)
(Что
ты
сводишь
меня
с
ума)
Sin
movimientos
y
medio
loco
Без
движений
и
наполовину
сумасшедший
(Que
tú
me
vuelves)
(Что
ты
возвращаешься
ко
мне)
Mientras
camines
de
esa
manera,
mamita,
me
vuelves
(loco)
Пока
ты
ходишь
так,
Мама,
ты
сводишь
меня
с
ума.
(Loco)
Ay-ay-ay
(Сумасшедший)
ай-ай-ай
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Garcia Jose D
Attention! Feel free to leave feedback.