Lyrics and translation Frankie Vaughan feat. Marilyn Monroe - Let's Make Love (Original Mix)
The
gentle
art
of
conversation
is
deader
than
the
Dead
Sea
scrolls
Нежное
искусство
ведения
беседы
мертвее
свитков
Мертвого
моря
We've
become
the
weakest
kind
of
nation
Мы
стали
самой
слабой
нацией
We're
uncommunicating
souls
Мы
не
общающиеся
души
No
one
talks.
No
one
talks
Никто
не
разговаривает.
Никто
не
разговаривает
It's
something
we
seldom
ever
do
Это
то,
что
мы
редко
делаем
No
one
talks.
No
one
talks
Никто
не
разговаривает.
Никто
не
разговаривает
(Marilyn
Monroe)
(Мэрилин
Монро)
No
one
talks
but
you
Никто
не
разговаривает,
кроме
тебя
Let's
make
love
Давай
займемся
любовью
(Frankie
Vaughn)
(Фрэнки
Вон)
Here
we
sit
and
we
chatter
Вот
мы
сидим
и
болтаем
What
are
we
thinking
of?
О
чем
мы
думаем?
Let's
not
make
with
the
patter
baby
Давай
не
будем
говорить
скороговоркой,
детка
Let's
make
love
Давай
займемся
любовью
(Marilyn
Monroe)
(Мэрилин
Монро)
If
you
roar
like
a
lion
Если
ты
зарычишь,
как
лев
I
could
coo
like
a
dove
Я
мог
бы
ворковать,
как
голубь
If
you're
sold,
begin
buying
babe
Если
ты
продан,
начинай
покупать,
детка
Let's
make
love
Давай
займемся
любовью
(Frankie
Vaughn)
(Фрэнки
Вон)
Gosh,
it's
hot
Боже,
как
жарко
(Marilyn
Monroe)
(Мэрилин
Монро)
No,
don't
turn
tv
on
Нет,
не
включай
телевизор
Instead
just
turn
me
on
Вместо
этого
просто
заведи
меня
I
light
up
like
neon
Я
загораюсь,
как
неон
Just
a
tiny
section
of
your
affection
in
my
direction
will
do.
Ooh!
Хватит
и
крошечной
доли
твоей
привязанности
ко
мне.
О-о-о!
(Frankie
Vaughn)
(Фрэнки
Вон)
You
just
love
my
embraces
Тебе
просто
нравятся
мои
объятия
Cause
they'll
fit
like
a
glove
Потому
что
они
будут
сидеть
как
влитые
We'll
be
off
to
the
races
maybe
Может
быть,
мы
отправимся
на
скачки
(Marilyn
Monroe)
(Мэрилин
Монро)
Kiss
me
baby
Поцелуй
меня,
детка
Let's
make
love
Давай
займемся
любовью
Don't
just
lay
there
Не
лежи
просто
так
Honey,
do
something!
Милая,
сделай
что-нибудь!
Don't
just
contemplate
me
Не
просто
созерцай
меня
Prove
that
you
don't
hate
me
Докажи,
что
ты
не
ненавидишь
меня
Come
on,
osculate
me
Давай,
прикоснись
ко
мне
(Frankie
Vaughn)
(Фрэнки
Вон)
Maybe
moonlight
trips
with
me
Может
быть,
мы
отправимся
в
путешествие
при
луне
вместе
со
мной
Come
to
grips
with
me
Вступи
со
мной
в
схватку
Lips
to
lips
with
me,
do
Губы
к
губам
со
мной,
сделай
You
just
love
my
embraces
Тебе
просто
нравятся
мои
объятия
(Marilyn
Monroe)
(Мэрилин
Монро)
Cause
they'll
fit
like
a
glove
Потому
что
они
будут
сидеть
как
влитые
(Frankie
Vaughn)
(Фрэнки
Вон)
We
could
get
down
to
paces
maybe
Может
быть,
мы
могли
бы
перейти
к
шагам
(Marilyn
Monroe)
(Мэрилин
Монро)
Kiss
me
baby
Поцелуй
меня,
детка
Let's
make
love
Давай
займемся
любовью
(Frankie
Vaughn)
(Фрэнки
Вон)
My
oh
my
but
it's
warm
here
Боже
мой,
но
здесь
так
тепло
I
sure
wore
a
tight
collar
Я
точно
носил
тугой
воротничок
Do
you
know
a
good
doctor?
Вы
знаете
хорошего
врача?
Let's
make
love
Давай
займемся
любовью
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.