Frankie Hi-Nrg MC - Nuvole - translation of the lyrics into German

Nuvole - Frankie Hi-Nrg MCtranslation in German




Nuvole
Wolken
Giorni lenti, oscuri e trasparenti scorrono
Langsame Tage, dunkel und durchsichtig fließen
Invisibili ai vedenti si rincorrono
Unsichtbar für die Sehenden, jagen sie sich
Contro la corrente, contro agli infermieri che soccorrono
Gegen den Strom, gegen die Sanitäter, die helfen
Noi dentro acquari asciutti che galleggiano
Wir in trockenen Aquarien, die schwimmen
Fuori vedo il mare, in bocca solo polvere
Draußen sehe ich das Meer, im Mund nur Staub
Sapore d'un ricordo di sale ancora da risolvere
Geschmack einer Erinnerung an Salz, noch ungelöst
Lavorare sul togliere, riordinando il resto
Arbeiten am Weglassen, den Rest ordnen
Fuori splende il buio mentre sto cercando un testo
Draußen leuchtet die Dunkelheit, während ich nach einem Text suche
Trovo parole appuntate e matite spuntate
Ich finde spitze Worte und stumpfe Bleistifte
Brandelli d'estati passate date per scontate
Fetzen vergangener Sommer, die als selbstverständlich galten
Essеr liberi non ha un prezzo calcolabile
Frei zu sein hat keinen berechenbaren Preis
quando l'hai, quando lo stai per perdere
Weder wenn du es hast, noch wenn du es verlieren wirst
Sto per piovere altre lacrime
Ich werde gleich wieder Tränen regnen
Bagnano pagine ancora da scrivere
Sie befeuchten Seiten, die noch geschrieben werden müssen
Guardo il foglio e vedo solo nuvole
Ich schau auf das Blatt und sehe nur Wolken
Vorrei essere immune
Ich möchte immun sein
Esser fuori dal comune senza uscire dal comune
Außergewöhnlich sein, ohne das Gewöhnliche zu verlassen
Fuori splende il buio, dentro vedo solo nuvole
Draußen leuchtet die Dunkelheit, drinnen sehe ich nur Wolken
Fuori splende il buio, dentro vedo solo nuvole
Draußen leuchtet die Dunkelheit, drinnen sehe ich nur Wolken
Fuori splende il buio, dentro vedo solo nuvole
Draußen leuchtet die Dunkelheit, drinnen sehe ich nur Wolken
Fuori splende il buio, dentro vedo solo nuvole
Draußen leuchtet die Dunkelheit, drinnen sehe ich nur Wolken
Fuori splende il buio, dentro vedo solo nuvole
Draußen leuchtet die Dunkelheit, drinnen sehe ich nur Wolken
Fuori splende il buio, dentro vedo solo nuvole
Draußen leuchtet die Dunkelheit, drinnen sehe ich nur Wolken
Fuori splende il buio, dentro vedo solo nuvole
Draußen leuchtet die Dunkelheit, drinnen sehe ich nur Wolken
Fuori splende il buio, dentro vedo solo nu-
Draußen leuchtet die Dunkelheit, drinnen sehe ich nur Wol-
Nei comuni che fanno alzare i droni, a inseguire dei ladroni
In Gemeinden, die Drohnen aufsteigen lassen, um Diebe zu jagen
Fin nei corridoi e negli androni, corridori pelandroni
Bis in die Flure und Vorbauten, lässige Läufer
Via nelle campagne tra gli agricoltori
Raus aufs Land zwischen die Bauern
E trottan tra trattori e detrattori
Und torkeln zwischen Traktoren und Kritikern
Simulando come attori, scivolando dai balconi
Sie spielen Schauspieler, rutschen von Balkonen
Trascinando cani di cartone sui vialoni, alani cogli aloni
Schleppen Papphunde über Alleen, Doggen mit Heiligenscheinen
Cogli le occasioni, cogli un mazzo di gerani
Nutze die Chancen, pflücke ein paar Geranien
Che i vicini cogli occhiali ad infrarossi stanno a fa' gli infami
Denn die Nachbarn mit Nachtsichtgeräten spielen die Verräter
A quelli come te che non se ne stanno a casa
Für die wie dich, die nicht zu Hause bleiben
A quelli come me che non escon mai di casa
Für die wie mich, die nie rausgehen
A quelle come lei che stanno tornando a casa
Für die wie sie, die nach Hause zurückkehren
Oppure a quelli come lui che manco c'hanno una casa
Oder für die wie ihn, die nicht mal ein Zuhause haben
Al posto dei vaccini, il veleno nelle vene dei vicini
Statt Impfstoffen das Gift in den Adern der Nachbarn
Che scaccian dai giardini pure gli uccellini
Die sogar die Vögel aus den Gärten vertreiben
E padre contro figlio già sappiamo che è uno sbaglio
Und Vater gegen Sohn, wir wissen, das ist ein Fehler
Adesso per me, voglio qualcosa di meglio
Jetzt will ich etwas Besseres für mich
Fuori splende il buio, dentro vedo solo nuvole
Draußen leuchtet die Dunkelheit, drinnen sehe ich nur Wolken
Fuori splende il buio, dentro vedo solo nuvole
Draußen leuchtet die Dunkelheit, drinnen sehe ich nur Wolken
Fuori splende il buio, dentro vedo solo nuvole
Draußen leuchtet die Dunkelheit, drinnen sehe ich nur Wolken
Fuori splende il buio, dentro trovo solo nuvole
Draußen leuchtet die Dunkelheit, drinnen finde ich nur Wolken
La tensione che mi oscura la vista
Die Spannung, die mir die Sicht vernebelt
Fra me e me s'è già insinuato un teppista
Zwischen mir und mir hat sich schon ein Rowdy geschoben
Quel che tocco lui guasta e ciò che resta devasta
Was ich anfasse, ruiniert er, und das Übriggebliebene verwüstet er
E per principio detesta
Aus Prinzip verachtet er
E poi mi riempie la testa di parole in tempesta
Dann füllt er meinen Kopf mit Worten im Sturm
E io basta, ma non basta mai
Und ich sage genug, doch es ist nie genug
Io ci vado di mezzo e lui non passa guai
Ich gerate in Schwierigkeiten, er bleibt unversehrt
Io diventerò pazzo e tu lo applaudirai
Ich werde verrückt, und du wirst klatschen
Perché sarò solo io quello che vedrai e lo amerai
Denn ich werde der Einzige sein, den du siehst und lieben wirst
Mister Hyde senza JekylI
Mr. Hyde ohne Jekyll
Come scritte in braille senza ciechi
Wie Blindenschrift ohne Blinde
Poi mi butterai senza sprechi
Dann wirst du mich verschwendenlos wegwerfen
Perché questo vuoto è a perdere
Denn diese Leere ist zum Verlieren
Walter White, Breaking Bad, ogni istante è da vivere
Walter White, Breaking Bad, jeder Moment ist zum Leben
Fuori splende il buio, dentro vedo solo nuvole
Draußen leuchtet die Dunkelheit, drinnen sehe ich nur Wolken
Fuori splende il buio, dentro vedo solo nuvole
Draußen leuchtet die Dunkelheit, drinnen sehe ich nur Wolken
Fuori splende il buio, dentro vedo solo nuvole
Draußen leuchtet die Dunkelheit, drinnen sehe ich nur Wolken
Fuori splende il buio, dentro vedo solo nuvole
Draußen leuchtet die Dunkelheit, drinnen sehe ich nur Wolken
Fuori splende il buio, dentro vedo solo nuvole
Draußen leuchtet die Dunkelheit, drinnen sehe ich nur Wolken
Fuori splende il buio, dentro vedo solo nuvole
Draußen leuchtet die Dunkelheit, drinnen sehe ich nur Wolken





Writer(s): Carolina Galbignani, Francesco Di Gesu, Leonardo Beccafichi


Attention! Feel free to leave feedback.