Frankie Hi-Nrg MC - Nuvole - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Frankie Hi-Nrg MC - Nuvole




Nuvole
Clouds
Giorni lenti, oscuri e trasparenti scorrono
Slow, dark, and transparent days flow by
Invisibili ai vedenti si rincorrono
Invisible to the seeing, they chase each other
Contro la corrente, contro agli infermieri che soccorrono
Against the current, against the nurses who help
Noi dentro acquari asciutti che galleggiano
Us inside dry aquariums that float
Fuori vedo il mare, in bocca solo polvere
Outside I see the sea, in my mouth only dust
Sapore d'un ricordo di sale ancora da risolvere
The taste of a memory of salt still to be resolved
Lavorare sul togliere, riordinando il resto
Working on taking away, rearranging the rest
Fuori splende il buio mentre sto cercando un testo
Outside the darkness shines while I'm looking for a text
Trovo parole appuntate e matite spuntate
I find jotted down words and blunt pencils
Brandelli d'estati passate date per scontate
Scraps of past summers taken for granted
Essеr liberi non ha un prezzo calcolabile
Being free doesn't have a calculable price
quando l'hai, quando lo stai per perdere
Neither when you have it, nor when you're about to lose it
Sto per piovere altre lacrime
I'm about to rain more tears
Bagnano pagine ancora da scrivere
They wet pages yet to be written
Guardo il foglio e vedo solo nuvole
I look at the sheet and I only see clouds
Vorrei essere immune
I wish I was immune
Esser fuori dal comune senza uscire dal comune
To be out of the ordinary without leaving the ordinary
Fuori splende il buio, dentro vedo solo nuvole
Outside the darkness shines, inside I only see clouds
Fuori splende il buio, dentro vedo solo nuvole
Outside the darkness shines, inside I only see clouds
Fuori splende il buio, dentro vedo solo nuvole
Outside the darkness shines, inside I only see clouds
Fuori splende il buio, dentro vedo solo nuvole
Outside the darkness shines, inside I only see clouds
Fuori splende il buio, dentro vedo solo nuvole
Outside the darkness shines, inside I only see clouds
Fuori splende il buio, dentro vedo solo nuvole
Outside the darkness shines, inside I only see clouds
Fuori splende il buio, dentro vedo solo nuvole
Outside the darkness shines, inside I only see clouds
Fuori splende il buio, dentro vedo solo nu-
Outside the darkness shines, inside I only see clo-
Nei comuni che fanno alzare i droni, a inseguire dei ladroni
In the towns where they raise drones, to chase thieves
Fin nei corridoi e negli androni, corridori pelandroni
Even in the corridors and hallways, lazy runners
Via nelle campagne tra gli agricoltori
Away in the countryside among the farmers
E trottan tra trattori e detrattori
And they trot between tractors and detractors
Simulando come attori, scivolando dai balconi
Simulating like actors, slipping from balconies
Trascinando cani di cartone sui vialoni, alani cogli aloni
Dragging cardboard dogs on avenues, Great Danes with halos
Cogli le occasioni, cogli un mazzo di gerani
Seize the opportunities, pick a bunch of geraniums
Che i vicini cogli occhiali ad infrarossi stanno a fa' gli infami
That the neighbors with infrared glasses are acting like scumbags
A quelli come te che non se ne stanno a casa
To those like you who don't stay home
A quelli come me che non escon mai di casa
To those like me who never leave home
A quelle come lei che stanno tornando a casa
To those like her who are coming home
Oppure a quelli come lui che manco c'hanno una casa
Or to those like him who don't even have a home
Al posto dei vaccini, il veleno nelle vene dei vicini
Instead of vaccines, poison in the veins of the neighbors
Che scaccian dai giardini pure gli uccellini
Who chase away even the little birds from the gardens
E padre contro figlio già sappiamo che è uno sbaglio
And father against son, we already know it's a mistake
Adesso per me, voglio qualcosa di meglio
Now for me, I want something better
Fuori splende il buio, dentro vedo solo nuvole
Outside the darkness shines, inside I only see clouds
Fuori splende il buio, dentro vedo solo nuvole
Outside the darkness shines, inside I only see clouds
Fuori splende il buio, dentro vedo solo nuvole
Outside the darkness shines, inside I only see clouds
Fuori splende il buio, dentro trovo solo nuvole
Outside the darkness shines, inside I only find clouds
La tensione che mi oscura la vista
The tension that obscures my vision
Fra me e me s'è già insinuato un teppista
A thug has already crept in between me and myself
Quel che tocco lui guasta e ciò che resta devasta
What I touch, he spoils, and what remains, he devastates
E per principio detesta
And on principle, he detests
E poi mi riempie la testa di parole in tempesta
And then he fills my head with words in a storm
E io basta, ma non basta mai
And I say enough, but it's never enough
Io ci vado di mezzo e lui non passa guai
I get caught in the middle and he gets away with it
Io diventerò pazzo e tu lo applaudirai
I will go crazy and you will applaud
Perché sarò solo io quello che vedrai e lo amerai
Because I will be the only one you'll see and you'll love him
Mister Hyde senza JekylI
Mister Hyde without Jekyll
Come scritte in braille senza ciechi
Like writings in braille without the blind
Poi mi butterai senza sprechi
Then you'll throw me away without waste
Perché questo vuoto è a perdere
Because this void is meant to be lost
Walter White, Breaking Bad, ogni istante è da vivere
Walter White, Breaking Bad, every moment is to be lived
Fuori splende il buio, dentro vedo solo nuvole
Outside the darkness shines, inside I only see clouds
Fuori splende il buio, dentro vedo solo nuvole
Outside the darkness shines, inside I only see clouds
Fuori splende il buio, dentro vedo solo nuvole
Outside the darkness shines, inside I only see clouds
Fuori splende il buio, dentro vedo solo nuvole
Outside the darkness shines, inside I only see clouds
Fuori splende il buio, dentro vedo solo nuvole
Outside the darkness shines, inside I only see clouds
Fuori splende il buio, dentro vedo solo nuvole
Outside the darkness shines, inside I only see clouds





Writer(s): Carolina Galbignani, Francesco Di Gesu, Leonardo Beccafichi


Attention! Feel free to leave feedback.