Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hard to Get
Schwer zu kriegen
Do
not
show
up,
I
don't
want
to
see
you
face
no
more
Tauch
nicht
auf,
ich
will
dein
Gesicht
nicht
mehr
sehen
I
think
I
told
you
that
I'm
better
being
off
alone
Ich
glaube,
ich
hab
dir
gesagt,
dass
es
mir
allein
besser
geht
You
go
outside
claiming
that
you
had
a
rough
time
at
work
Du
gehst
raus
und
behauptest,
du
hattest
einen
harten
Tag
bei
der
Arbeit
Although
you
sat
there
on
your
ass
scratching
your
furry
friend
Obwohl
du
da
auf
deinem
Arsch
gesessen
und
deinen
pelzigen
Freund
gekrault
hast
And
you're
trying,
trying,
trying
to
get
me
Und
du
versuchst,
versuchst,
versuchst,
mich
zu
kriegen
Pretty
girl
have
you
not
heard?
That
I'm
so
damn
hard
to
get
Hübsches
Mädchen,
hast
du
nicht
gehört?
Dass
ich
so
verdammt
schwer
zu
kriegen
bin
I've
seen
the
moves
you're
trying
to
pull
when
you're
seducing
every
man
Ich
hab
die
Maschen
gesehen,
die
du
abziehst,
wenn
du
jeden
Mann
verführst
Don't
you
know
I'm
hard
to
get?
Weißt
du
nicht,
dass
ich
schwer
zu
kriegen
bin?
People
they
tell
me
that
I
need
a
girl
to
settle
down
Die
Leute
sagen
mir,
ich
bräuchte
ein
Mädchen,
um
sesshaft
zu
werden
But
they
don't
know
your
kind
is
all
over
this
freaking
town
Aber
die
wissen
nicht,
dass
deine
Sorte
überall
in
dieser
verdammten
Stadt
ist
You
hit
below
the
belt
it's
time
for
them
to
kick
you
out
Du
schlägst
unter
die
Gürtellinie,
es
ist
Zeit,
dass
sie
dich
rausschmeißen
You're
playing
dirty
'cause
you're
tryin'
to
get
to
me
somehow
Du
spielst
unfair,
weil
du
versuchst,
irgendwie
an
mich
ranzukommen
Trying,
trying,
trying
to
get
me
Versuchst,
versuchst,
versuchst,
mich
zu
kriegen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Frankie
Album
Closure
date of release
12-10-2018
Attention! Feel free to leave feedback.