Lyrics and translation Franko - Morena Mía
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Difícil
es
calificar
tus
movimientos
que
Трудно
описать
твои
движения,
которые
Me
rozan
cómo
el
viento
(cómo
el
viento)
Ласкают
меня,
словно
ветер
(словно
ветер)
Mientras
tus
ojos
me
hipnotizan
y
me
Твои
глаза
гипнотизируют
меня
и
заставляют
Hacen
creer
que
empiezo
a
soñar
y
ah
y
ah
Меня
думать,
что
я
начинаю
видеть
сны
и
ах
и
ах
Comienzo
a
dudar
que
existe
algo
o
alguien
que
me
haga
volar,
Я
начинаю
сомневаться,
существует
ли
что-то
или
кто-то,
кто
заставляет
меня
летать,
Simplemente
con
un
beso
que
tenga
esa
versatilidad.
Просто
с
одним
поцелуем,
который
обладает
такой
универсальностью.
Morena
mía,
me
encantas
eres
mi
fantasía,
Моя
смуглянка,
ты
очаровываешь
меня,
ты
моя
фантазия,
Morena
mía
me
alegra
que
seas
sólo
mía
Моя
смуглянка,
я
рад,
что
ты
только
моя
Morena
mía,
me
encantas
eres
mi
fantasía,
Моя
смуглянка,
ты
очаровываешь
меня,
ты
моя
фантазия,
Morena
mía
me
alegra
que
seas
sólo
mía
Моя
смуглянка,
я
рад,
что
ты
только
моя
Es
que
tú
cuerpo
morenita
me
tiene
loco,
siento
que
me
grita,
Твое
тело,
смуглянка,
сводит
меня
с
ума,
я
чувствую,
что
оно
кричит
мне,
Quítame
el
deseo
porque
los
dos
nos
gustamos
o
eso
creo
Утоли
мое
желание,
ведь
мы
оба
нравимся
друг
другу,
или
мне
так
кажется
No
hay
explicaciones
ni
teorías
Нет
объяснений
или
теорий
Que
me
demuestren
Что
могли
бы
доказать
мне,
Lo
que
yo
sentía
То,
что
я
чувствовал,
Cuando
tu
cuerpo
en
mis
manos
por
fin
lo
tenía
Когда
твое
тело
наконец
оказалось
в
моих
руках
Y
mirándote
fijamente
yo
te
decía
И,
пристально
глядя
на
тебя,
я
говорил
Morena
mía,
me
encantas
eres
mi
fantasía
Моя
смуглянка,
ты
очаровываешь
меня,
ты
моя
фантазия
Morena
mía
me
alegra
que
seas
sólo
mía
Моя
смуглянка,
я
рад,
что
ты
только
моя
Morena
mía,
me
encantas
eres
mi
fantasía
Моя
смуглянка,
ты
очаровываешь
меня,
ты
моя
фантазия
Morena
mía
me
alegra
que
seas
sólo
mía
Моя
смуглянка,
я
рад,
что
ты
только
моя
Que
yo
soy
tuyo
y
tú
eres
mía
Что
я
твой,
а
ты
моя.
Me
calientas
en
las
noches
frías
Ты
согреваешь
меня
холодными
ночами.
Eres
mi
diosa,
mi
fantasía
Ты
моя
богиня,
моя
фантазия,
Quiero
pasar
contigo
mis
días
Я
хочу
провести
с
тобой
всю
свою
жизнь,
Para
ir
a
bailar
Чтобы
танцевать
с
тобой
Y
para
ir
a
gozar
И
наслаждаться
тобой,
Y
juntos
celebrar
И
вместе
отмечать
Todo
lo
que
tenemos
Все,
что
у
нас
есть,
Para
ir
a
bailar
Чтобы
танцевать
с
тобой
Para
ir
a
gozar
Наслаждаться
тобой,
Y
juntos
celebrar
И
вместе
отмечать
Todo
lo
que
tenemos
Все,
что
у
нас
есть.
Difícil
es
calificar
tus
movimientos
que
me
rozan
cómo
el
viento
Трудно
описать
твои
движения,
которые
ласкают
меня,
словно
ветер
Mientras
tus
ojos
me
hipnotizan
y
me
Твои
глаза
гипнотизируют
меня
и
заставляют
Hacen
creer
que
empiezo
a
soñar
y
ah
y
ah
Меня
думать,
что
я
начинаю
видеть
сны
и
ах
и
ах
Comienzo
a
dudar
que
existe
algo
o
alguien
que
me
haga
volar
Я
начинаю
сомневаться,
существует
ли
что-то
или
кто-то,
кто
заставляет
меня
летать
Simplemente
con
un
beso
que
tenga
esa
versatilidad.
Просто
с
одним
поцелуем,
который
обладает
такой
универсальностью.
Morena
mía,
me
encantas
eres
mi
fantasía
Моя
смуглянка,
ты
очаровываешь
меня,
ты
моя
фантазия
Morena
mía
me
alegra
que
seas
sólo
mía
Моя
смуглянка,
я
рад,
что
ты
только
моя
Morena
mía,
me
encantas
eres
mi
fantasía
Моя
смуглянка,
ты
очаровываешь
меня,
ты
моя
фантазия
Morena
mía
me
alegra
que
seas
sólo
mía
(sólo
mía
bebé
bebé)
Моя
смуглянка,
я
рад,
что
ты
только
моя
(только
моя,
детка)
Franko,
alma
production
bebe,
eh
y
eh
Franko,
alma
production,
детка,
эй
и
эй
Morena
mía
me
alegra
que
seas
sólo
mía
Моя
смуглянка,
я
рад,
что
ты
только
моя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.