Franky Rizardo - The End - Rizardo Re-Rub Edit - translation of the lyrics into German




The End - Rizardo Re-Rub Edit
Das Ende - Rizardo Re-Rub Edit
There was a time when i thought i couldn't live without you
Es gab eine Zeit, da dachte ich, ich könnte nicht ohne dich leben
You were my truth in those days, you were the only one i knew,
Du warst meine Wahrheit in jenen Tagen, du warst die Einzige, die ich kannte,
You were my heart and my soul, I gave my heart to you,
Du warst mein Herz und meine Seele, ich gab dir mein Herz,
You had been weak in my mind, I knew that was true!
Du warst schwach in meinem Kopf, ich wusste, das war wahr!
Do you still feel the same when i call,
Fühlst du immer noch dasselbe, wenn ich anrufe,
Do you give a damn if i fall,
Ist es dir egal, wenn ich falle,
Do you still believe in our world, Still believe in our love?
Glaubst du noch an unsere Welt, glaubst du noch an unsere Liebe?
It's so easy to play, so easy to say, I wish i knew how to pretend .
Es ist so leicht zu spielen, so leicht zu sagen, ich wünschte, ich wüsste, wie man sich verstellt.
So now leave me again,
Also verlass mich jetzt wieder,
Will we be best friends,
Werden wir beste Freunde sein,
Gotta feelin' that this is the end!
Ich habe das Gefühl, dass dies das Ende ist!
Now this is the end!
Nun, das ist das Ende!
Say it: It ain't over!
Sag es: Es ist nicht vorbei!
Come on and say it:
Komm und sag es:
It ain't over!
Es ist nicht vorbei!
Tell me it ain't over.
Sag mir, dass es nicht vorbei ist.
This can't be the end, I remember what we say, I know it can make, I know it can say.
Das kann nicht das Ende sein, ich erinnere mich, was wir sagten, ich weiß, es kann funktionieren, ich weiß, wir können es schaffen.
Baby this can't be the end, don't tell me it's the end, our love is...
Liebling, das kann nicht das Ende sein, sag mir nicht, dass es das Ende ist, unsere Liebe ist...





Writer(s): John James Powell


Attention! Feel free to leave feedback.