Lyrics and translation Frans Bauer - Adios Amore
In
al
mijn
dromen,
zie
ik
steeds
jouw
gezicht
Во
всех
своих
снах
я
вижу
твое
лицо.
En
al
jouw
woorden,
zijn
een
gedicht
И
все
твои
слова-поэма.
Waar
ik
ook
ben
of
ga,
jij
bent
bij
mij
ik
denk
nog
altijd,
wat
jij
me
zei
Где
бы
я
ни
был
или
куда
бы
ни
пошел,
ты
со
мной,
я
все
еще
думаю
о
том,
что
ты
сказал
мне,
Adios
amore,
ik
moet
nu
echt
gaan
ciao
auf
wiedersehen
Адьос
Аморе,
мне
действительно
пора
идти,
ЧАО
АФ
видерзехен
Adios
amore,
ik
laat
jou
heel
even
alleen
Адьос
Аморе,
я
оставлю
тебя
одну.
Adios
amore,
zeg
mij
nog
een
keer
goodbye
my
love
Adios
amore,
попрощайся
с
моей
любовью
еще
раз.
Adios
amore,
adieu
en
auf
wiedersehen
adios
amore,
adieu
en
auf
wiedersehen
Adios
amore,
adieu,
и
auf
wiedersehen
adios
amore,
adieu,
и
auf
wiedersehen
Wij
liepen
samen,
over
het
witte
strand
Мы
шли
вместе
по
белому
пляжу.
Het
leek
een
sprookje,
zo
hand
in
hand
Это
было
похоже
на
сказку,
так
что
рука
об
руку.
De
zon
die
scheen
voor
ons,
de
hele
dag
Солнце,
что
светило
перед
нами
весь
день.
Toch
kwam
het
afscheid,
verdween
die
lach
И
я
все
еще
здесь,
я
здесь,
я
здесь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Leonardus M M Ven Van De, Emile Bernard E Hartkamp
Attention! Feel free to leave feedback.