Frans Bauer - Blijf Je Vanavond - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Frans Bauer - Blijf Je Vanavond




Blijf Je Vanavond
Останься ли ты сегодня вечером
Soms denk ik even wat doe ik verkeerd nu je zegt dat je moet gaan
Иногда я думаю, что же я делаю не так, когда ты говоришь, что должна уйти
Wij hebben samen toch zoveel geleerd, laat het geluk ons nu staan
Мы вместе так многому научились, пусть же счастье останется с нами
Gaf ik jou niet genoeg liefde, was je dan anders gewend
Разве я не давал тебе достаточно любви, или ты привыкла к другому?
Maar ik kan hier nu niet zonder jou ik hoop dat je straks hier nog bent
Но я не могу здесь без тебя, я надеюсь, что ты скоро вернешься
Blijf je vanavond nog even bij mij laat mij hier nu niet alleen
Останься ли ты сегодня вечером со мной, не оставляй меня одного
K wil met je praten of is het voorbij ga jij nu echt van me heen
Я хочу поговорить с тобой, или все кончено, ты действительно уходишь от меня?
Ik wil jou zeggen dat alles me spijt, nee ik wil jou nooit meer kwijt
Я хочу сказать тебе, что я все осознал, нет, я больше не хочу тебя терять
Blijf je vanavond nog even bij mij of is echt alles voorbij
Останься ли ты сегодня вечером со мной, или все действительно кончено?
Zoek je de vrijheid en wil je niet meer, ik heb toch alles gedaan
Ты ищешь свободы и больше не хочешь быть со мной, разве я не сделал все, что мог?
Zeg me eens eerlijk, ik vraag het steeds weer wat is er toch fout gegaan
Скажи мне честно, я все время спрашиваю, что же пошло не так?
Gisteren zei je nog liefste, maar heb jij dat ooit gemeend
Вчера ты еще называла меня любимым, но ты хоть когда-нибудь это имела в виду?
Het zijn maar woorden, maar t doet wel veel pijn
Это всего лишь слова, но они причиняют много боли
Maar het zal ooit anders zijn
Но когда-нибудь все будет иначе
Blijf je vanavond nog even bij mij laat mij hier nu niet alleen
Останься ли ты сегодня вечером со мной, не оставляй меня одного
K wil met je praten of is het voorbij ga jij nu echt van me heen
Я хочу поговорить с тобой, или все кончено, ты действительно уходишь от меня?
Ik wil jou zeggen dat alles me spijt, nee ik wil jou nooit meer kwijt
Я хочу сказать тебе, что я все осознал, нет, я больше не хочу тебя терять
Blijf je vanavond nog even bij mij of is echt alles voorbij
Останься ли ты сегодня вечером со мной, или все действительно кончено?





Writer(s): Emile Bernard E Hartkamp, Riny Schreijenberg


Attention! Feel free to leave feedback.