Frans Bauer - De allermooiste rode rozen - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Frans Bauer - De allermooiste rode rozen




De allermooiste rode rozen
Самые красивые красные розы
Ik kijk jou heel diep in jouw ogen jouw lach, jij weet niet wat ik voel
Я смотрю тебе глубоко в глаза, твоя улыбка... ты не знаешь, что я чувствую.
Nog nooit hebben zij mij bedrogen jij geeft mij dat warme gevoel
Ещё никогда они меня не обманывали, ты даришь мне это теплое чувство.
Jouw stem hoeft mij niet veel te zeggen
Твой голос не должен много говорить мне,
Een woord klinkt voor mij als een lied
Одно слово звучит для меня как песня.
Jij hoeft mij niets mee ruit te leggen bij jou kent mijn hart geen
Тебе не нужно ничего мне объяснять, рядом с тобой мое сердце не знает
Verdriet
Печали.
Refr.:
Припев:
Ik pluk voor jou de allermooiste rode rozen
Я сорву для тебя самые красивые красные розы.
Als ik jou zie dan denk ik elke keer maar weer
Когда я вижу тебя, я каждый раз думаю снова и снова:
Ik ben zo blij dat jij mijn liefde hebt gekozen
Я так рад, что ты выбрала мою любовь,
Want zo′n vrouw als jij die vind ik echt nooit meer
Ведь такую женщину, как ты, я больше никогда не найду.
Ik droom ook al ben je dicht bij me, ik droom ieder uur van de dag
Я мечтаю, даже когда ты рядом со мной, я мечтаю каждый час дня.
Ik droom dat je bij me zult blijven, want jij bent mijn traan en mijn lach
Я мечтаю, что ты останешься со мной, ведь ты - мои слезы и мой смех.
Refr.(2x)
Припев (2x)
Want zo'n vrouw als jij die vind ik echt nooit meer
Ведь такую женщину, как ты, я больше никогда не найду.





Writer(s): r. schreijenberg


Attention! Feel free to leave feedback.