Frans Bauer - Een Beetje Verliefd - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Frans Bauer - Een Beetje Verliefd




Zou het kunnen zijn dat het is "Een beetje liefde" i.p.v. "Een beetje verliefd" die laatste tekst ken ik niet van Frans.
Может быть, это "немного любви" вместо "немного любви" , я не знаю этого последнего текста с французского.
Een Beetje Liefde - Frans Bauer
Немного Любви-Франс Бауэр
(Een beetje liefde, wat zonneschijn, dat zou er altijd toch moeten zijn.)
(Немного любви, немного солнечного света, это должно быть всегда.)
Je zoekt in het leven een beetje geluk,
Ты ищешь немного счастья в жизни.,
Want soms ben je dat even kwijt,
Потому что иногда ты теряешь его,
Verdwaald in je dromen,
Теряешься в своих мечтах.
Je wilt het weer terug,
Ты хочешь все вернуть.,
Je leeft in die onzekerheid.
Ты живешь в этой неопределенности.
En dan praat je maar wat tot de sterren,
А потом ты просто разговариваешь со звездами.
Vraagt ze of er een engel bestaat,
Она спрашивает, Есть ли ангел,
Die je helpt het geluk weer te vinden,
Который поможет тебе снова обрести счастье.
Zodat jij het verdriet achter laat.
Так ты можешь оставить печаль позади.
Een beetje liefde voor elke dag,
Немного любви на каждый день
Verandert tranen weer in een lach.
Превращает слезы обратно в смех.
Omarm je dromen,
Прими свои мечты,
Het geeft je veel kracht.
Это даст тебе много сил.
Een beetje liefde, wat zonneschijn,
Немного любви, немного солнечного света-
Dat zou er altijd toch moeten zijn.
Так должно быть всегда.
En leef je leven,
И живи своей жизнью,
Als geluk op je wacht.
Если счастье ждет тебя.
En leef je leven,
И живи своей жизнью,
Als geluk op je wacht.
Если счастье ждет тебя.






Attention! Feel free to leave feedback.