Lyrics and translation Frans Bauer - Eens Schijnt Voor Jou De Zon
Zoveel
mooie
woorden
Так
много
красивых
слов
Je
raakt
er
aan
gewend
Ты
привыкаешь
к
этому.
Zonder
slot
accoorden
Без
замковых
аккордов
Zodat
je
het
einde
niet
kent
Так
что
ты
не
знаешь
конца.
Alleen
de
taal
van
onze
ogen
Только
язык
наших
глаз.
Zeggen
jouw
wat
liefde
is
Скажи
мне,
что
такое
любовь?
Maar
een
ding
moet
je
weten
Но
одну
вещь
ты
должен
знать.
Dat
er
voor
jou
ook
iemand
is
Что
есть
кто-то
и
для
тебя
тоже.
Eens
schijn
weer
de
zon
Пусть
солнце
снова
засияет.
En
heb
je
iemand
om
je
heen
И
есть
ли
кто-нибудь
рядом
с
тобой?
Alles
is
voorbij
Все
кончено.
Ben
je
niet
langer
meer
alleen
Ты
больше
не
одинок?
Eenmaal
in
je
leven
Один
раз
в
жизни.
Zul
jij
ook
gelukkig
zijn
Ты
тоже
будешь
счастлива
Al
die
duizend
tranen
Тысяча
слез
...
Zullen
dan
verdwenen
zijn
А
потом
исчезнет
Eens
schijnt
weer
de
zon
Снова
светит
солнце.
Kom
ook
voor
jou
die
mooie
dag
Пусть
у
тебя
тоже
будет
этот
прекрасный
день.
Dat
het
leven
eeuwig
naar
jou
lacht
Эта
жизнь
улыбается
тебе
вечно.
Leven
zonder
liefde
Жизнь
без
любви
Is
als
huilen
zonder
traan
Это
как
плакать
без
слез.
Dat
kleine
beetje
aandacht
Немного
внимания
...
De
zin
in
ons
mooie
bestaan
Смысл
нашего
прекрасного
существования
Maar
ook
jij
kunt
je
hier
aan
branden
Но
ты
тоже
можешь
сгореть
здесь.
Lijkt
het
vuur
even
gedoofd
Кажется,
огонь
потушен.
Er
lijkt
zoveel
veranderd
Кажется,
так
много
изменилось.
Totdat
iemand
in
je
geloofd
Пока
кто-нибудь
не
поверит
в
тебя.
Eens
schijn
weer
de
zon
Пусть
снова
светит
солнце.
En
heb
je
iemand
om
je
heen
И
есть
ли
кто-нибудь
рядом
с
тобой?
Alles
is
voorbij
Все
кончено.
Ben
je
niet
langer
meer
alleen
Ты
больше
не
одинок?
Eenmaal
in
je
leven
Один
раз
в
жизни.
Zul
jij
ook
gelukkig
zijn
Ты
тоже
будешь
счастлива
Al
die
duizend
tranen
Тысяча
слез
...
Zullen
dan
verdwenen
zijn
А
потом
исчезнет
Eens
schijnt
weer
de
zon
Снова
светит
солнце.
Kom
ook
voor
jou
die
mooie
dag
Пусть
у
тебя
тоже
будет
этот
прекрасный
день.
Dat
het
leven
eeuwig
naar
jou
lacht
Эта
жизнь
улыбается
тебе
вечно.
Eens
schijn
weer
de
zon
Пусть
солнце
снова
засияет.
En
heb
je
iemand
om
je
heen
И
есть
ли
кто-нибудь
рядом
с
тобой?
Alles
is
voorbij
Все
кончено.
Ben
je
niet
langer
meer
alleen
Ты
больше
не
одинок?
Eenmaal
in
je
leven
Один
раз
в
жизни.
Zul
jij
ook
gelukkig
zijn
Ты
тоже
будешь
счастлива
Al
die
duizend
tranen
Тысяча
слез
...
Zullen
dan
verdwenen
zijn
А
потом
исчезнет
Eens
schijnt
weer
de
zon
Снова
светит
солнце.
Kom
ook
voor
jou
die
mooie
dag
Пусть
у
тебя
тоже
будет
этот
прекрасный
день.
Dat
het
leven
eeuwig
naar
jou
lacht
Эта
жизнь
улыбается
тебе
вечно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Emile Hartkamp, Norus Padidar
Attention! Feel free to leave feedback.