Lyrics and translation Frans Bauer - Heel mijn leven ( Il mundo )
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Heel mijn leven ( Il mundo )
Вся моя жизнь (Il mondo)
Nooit
vergeet
ik
hoe
het
allemaal
begon
Никогда
не
забуду,
как
всё
начиналось
Soms
droom
ik
van
het
liedje
dat
ik
zong
Иногда
мне
снится
песня,
которую
я
пел
Ik
liep
ermee
langs
deuren
′k
was
pas
negen
jaar
Я
ходил
с
ней
по
домам,
мне
было
всего
девять
лет
Nu
zing
ik
over
sterren,
of
een
dag
uit
duizend
dromen
Теперь
я
пою
о
звёздах,
или
о
дне
из
тысячи
грёз
Daar
waar
ik
ben
waar
ik
ook
sta,
u
wilt
ze
steeds
weer
horen
Где
бы
я
ни
был,
где
бы
ни
стоял,
вы
хотите
слышать
их
снова
и
снова
Daarom
zing
ik
met
heel
mijn
hart,
met
liefde
mijn
muziek
Поэтому
я
пою
от
всего
сердца,
с
любовью
свою
музыку
Heel
mijn
leven,
zal
ik
mijn
fans
mijn
liefde
geven
Всю
мою
жизнь,
я
буду
дарить
свою
любовь
моим
поклонницам
Al
zie
ik
hun
soms
maar
heel
even
zij
geven
mij
steeds
weer
de
kracht
Даже
если
я
вижу
их
лишь
на
мгновение,
они
снова
и
снова
дают
мне
силы
Zoveel
brieven,
ik
heb
ze
allemaal
gelezen
Так
много
писем,
я
прочитал
их
все
Ze
zijn
met
tranen
soms
geschreven
ik
zeg
u
nu
bedankt
Иногда
они
написаны
со
слезами,
я
говорю
вам
спасибо
De
liefde
die
ik
van
u
krijg,
die
zal
ik
goed
bewaren
Любовь,
которую
я
получаю
от
вас,
я
сохраню
Ik
zing
voor
u
het
maakt
me
blij
en
hoop
nog
vele
jaren
Я
пою
для
вас,
это
делает
меня
счастливым,
и
надеюсь
петь
ещё
много
лет
Door
u
ben
ik
nu
wie
ik
ben,
nee
dat
vergeet
ik
nooit
Благодаря
вам
я
стал
тем,
кто
я
есть,
нет,
я
никогда
этого
не
забуду
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): b. kaempfert
Attention! Feel free to leave feedback.