Frans Bauer - Heel mijn leven - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Frans Bauer - Heel mijn leven




Nooit vergeet ik hoe het allemaal begon
Я никогда не забуду, как все это началось.
Soms droom ik van het liedje dat ik song
Иногда мне снится песня, которую я пою.
Ik liep ermee langs deuren
Я прошел мимо дверей.
Ik was pas negen jaar
Мне было всего девять лет.
Nu zing ik over sterren
Теперь я пою о звездах.
Of een dag uit duizend dromen
Или день в тысяче снов.
Daar waar ik ben waar ik ook sta
* Где бы я ни был ** где бы я ни стоял *
U wilt ze steeds weer horen
Ты хочешь слышать их снова и снова.
Daarom zing ik met heel mijn hart
Вот почему я пою от всего сердца.
Met liefde mijn muziek
С любовью моя музыка
Heel mijn leven
Всю свою жизнь.
Zal ik mijn fans mijn liefde geven
Я подарю своим поклонникам свою любовь
Al zie ik hun soms maar heel even
Даже если иногда я вижу их лишь на мгновение.
Zij geven mij steeds weer de kracht
Они дают мне силы снова и снова.
Zoveel brieven
Так много писем
Ik heb ze allemaal gelezen
Я прочел их все.
Ze zijn met tranen soms geschreven
Иногда они написаны со слезами.
Ik zeg u nu bedankt
Теперь я говорю спасибо
De liefde die ik van u krijg
Любовь которую я получаю от тебя
Die zal ik goed bewaren
Я сохраню его.
Ik zing voor u het maakt me blij
Я пою тебе это делает меня счастливым
En hoop nog vele jaren
И надеяться на долгие годы.
Door u ben ik nu wie ik ben
Благодаря тебе я стал тем, кто я есть.
En dat vergeet ik nooit
И я никогда этого не забуду.
Heel mijn leven
Всю свою жизнь.
Zal ik mijn fans mijn liefde geven
Я подарю своим поклонникам свою любовь
Al zie ik hun soms maar heel even
Даже если иногда я вижу их лишь на мгновение.
Zij geven mij steeds weer de kracht
Они дают мне силы снова и снова.
Zoveel brieven
Так много писем
Ik heb ze allemaal gelezen
Я прочел их все.
Ze zijn met tranen soms geschreven
Иногда они написаны со слезами.
Ik zeg u nu bedankt
Теперь я говорю спасибо
Heel mijn leven
Всю свою жизнь.
Zal ik mijn fans mijn liefde geven
Я подарю своим поклонникам свою любовь
Al zie ik hun soms maar heel even
Даже если иногда я вижу их лишь на мгновение.
Ik zeg u nu bedankt
Теперь я говорю спасибо






Attention! Feel free to leave feedback.