Frans Bauer - Ik heb vannacht in mijn dromen een engel gezien - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Frans Bauer - Ik heb vannacht in mijn dromen een engel gezien




Ik heb vannacht in mijn dromen een engel gezien
Прошлой ночью я видел во сне ангела.
Zij vertelde mij een verhaal
Она рассказала мне историю.
En aan het eind vroeg ze of ik kon helpen misschien
И в конце она спросила, Могу ли я помочь.
Het was bestemd voor ons allemaal
Это было предназначено для всех нас.
Laat de wereld niet ten onder gaan
Не позволяй миру рухнуть.
Laat ons lief zijn voor elkaar
Давайте будем добры друг к другу.
Samen zullen wij veel sterker staan
Вместе мы будем намного сильнее.
Wij zelf zijn het grootste gevaar
Мы сами-величайшая опасность.
Ik gaf haar antwoord en zei haar dat ik haar beloof
Я ответил ей и сказал, что обещал ей.
Te vertellen wat ze me zei
Сказать мне то, что она сказала мне,
Al zijn het m'n dromen toch wed ik dat ik ze geloof
даже если это мои сны, держу пари, я верю им.
Deze boodschap voor jou en mij
Это послание для нас с тобой.
Laat de wereld niet ten onder gaan
Не позволяй миру рухнуть.
Laat ons lief zijn voor elkaar
Давайте будем добры друг к другу.
Samen zullen wij veel sterker staan
Вместе мы будем намного сильнее.
Wij zelf zijn het grootste gevaar
Мы сами-величайшая опасность.
Ik heb vannacht in mijn dromen een engel gezien
Прошлой ночью я видел во сне ангела.
Lijkt wat vreemd maar toch is het waar
Это кажется немного странным но это правда
Ik hoor haar stem nu nog zeggen
Я все еще слышу ее голос:
Ik kom als een vriend
Я пришел как друг.
Die je waarschuwt voor het gevaar
Это предупреждает тебя об опасности.
Laat de wereld niet ten onder gaan
Не позволяй миру рухнуть.
Laat ons lief zijn voor elkaar
Давайте будем добры друг к другу.
Samen zullen wij veel sterker staan
Вместе мы будем намного сильнее.
Wij zelf zijn het grootste gevaar
Мы сами-величайшая опасность.
Ik heb vannacht in mijn dromen een engel gezien
Прошлой ночью я видел во сне ангела.
Zij vertelde mij een verhaal
Она рассказала мне историю.
En aan het eind vroeg ze of ik kon helpen mischien
И в конце она спросила, Могу ли я помочь.
Het was bestemd voor ons allemaal
Это было предназначено для всех нас.





Writer(s): Norus Padidar, Emile Bernard E Hartkamp


Attention! Feel free to leave feedback.