Frans Bauer - Ik Hoor Nog Steeds Jouw Naam - translation of the lyrics into Russian

Ik Hoor Nog Steeds Jouw Naam - Frans Bauertranslation in Russian




Ik Hoor Nog Steeds Jouw Naam
Я все еще слышу твое имя
Eenzaam staar ik uit het raam
Одиноко смотрю я в окно,
'K voel me zo alleen
Чувствую себя таким одиноким.
Ik heb van alles gedaan
Я сделал все, что мог,
Maar toch ging jij heen
Но ты все равно ушла.
Ik raak dat gevoel maar niet kwijt
Я не могу избавиться от этого чувства,
Misschien krijg je morgen wel spijt
Может быть, завтра ты пожалеешь.
Weet dan dat de deur openstaat
Знай, что дверь открыта
Voor jou voor altijd
Для тебя, навсегда.
Refrain:
Припев:
Ik hoor nog steeds jouw naam
Я все еще слышу твое имя,
De klanken van jou stem
Звуки твоего голоса.
Waarom ben jij gegaan
Почему ты ушла?
Zeg waar je bent
Скажи, где ты.
Ik doe geen oog meer dicht
Я не сомкну глаз,
Wat moet ik zonder jou
Что мне делать без тебя?
'T is zo koud en zo stil in huis
Так холодно и тихо в доме,
Liefste waar ben je nou
Любимая, где же ты?
Ik lees al die brieven van jou
Я перечитываю все твои письма,
Die jij me ooit eens schreef
Которые ты мне когда-то писала.
Dat is alles voor mij
Это все, что у меня осталось,
Wat hier achterbleef
Что осталось здесь.
Ik raak er maar niet aan gewend
Я никак не могу привыкнуть,
Dat jij niet meer bij me bent
Что тебя больше нет рядом со мной.
Zo heb ik jou in al die tijd
За все это время я тебя
Echt nooit gekend
По-настоящему не знал.
Refrain
Припев
Ik doe geen oog meer dicht
Я не сомкну глаз,
Wat moet ik zonder jou
Что мне делать без тебя?
'T is zo koud en zo stil in huis
Так холодно и тихо в доме,
Liefste waar ben je nou
Любимая, где же ты?





Writer(s): Andreas Baertels, Dietmar Kawohl


Attention! Feel free to leave feedback.