Lyrics and translation Frans Bauer - Ik Lach Als De Zon Schijnt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ik Lach Als De Zon Schijnt
Я улыбаюсь, когда светит солнце
Ik
voel
me
soms
zo
anders,
ik
zit
goed
in
mijn
vel
Я
иногда
чувствую
себя
таким
другим,
мне
хорошо
в
своей
шкуре,
Maar
als
het
weer
verandert,
dan
merk
je
dat
echt
wel
Но
когда
погода
меняется,
ты
это
точно
замечаешь,
Ik
pak
liever
mijn
zonnebril,
dan
een
paraplu
Я
лучше
возьму
свои
солнцезащитные
очки,
чем
зонт,
Bij
regen
word
ik
altijd
stil,
maar
het
weer
is
anders
nu
В
дождь
я
всегда
становлюсь
тихим,
но
сейчас
погода
другая.
Ik
lach
als
de
zon
schijnt
(ik
lach
als
de
zon
schijnt)
Я
улыбаюсь,
когда
светит
солнце
(я
улыбаюсь,
когда
светит
солнце),
Voel
me
rot
bij
een
bui
(voel
me
rot
bij
een
bui)
Чувствую
себя
паршиво
во
время
ливня
(чувствую
себя
паршиво
во
время
ливня),
Nou
geef
mij
maar
de
zomer,
daar
voel
ik
mij
zo
lekker
bij
Так
что
дайте
мне
лето,
с
ним
мне
так
хорошо.
Ergens
op
een
terrasje
(ergens
op
een
terrasje)
Где-нибудь
на
террасе
(где-нибудь
на
террасе),
Lekker
lui
op
het
strand
(lekker
lui
op
het
strand)
Лениво
отдыхая
на
пляже
(лениво
отдыхая
на
пляже),
Iedereen
is
weer
vrolijk,
je
gaat
weer
fluitend
door
het
land
Все
снова
веселятся,
снова
насвистывая
идешь
по
стране.
De
regen
tikt
tegen
het
raam,
het
is
een
triest
gezicht
Дождь
стучит
по
окну,
это
печальное
зрелище,
Er
speelt
geen
kind
meer
in
de
straat,
de
deuren
blijven
dicht
На
улице
не
играет
ни
один
ребенок,
двери
остаются
закрытыми,
Maar
als
de
zon
gaat
schijnen,
dan
vrolijk
ik
meteen
weer
op
Но
когда
начинает
светить
солнце,
я
сразу
же
оживаю,
De
wolken
die
verdwijnen,
de
boel
staat
op
zijn
kop
Облака
рассеиваются,
все
становится
с
ног
на
голову.
Iedereen
is
weer
vrolijk,
je
gaat
weer
fluitend
door
het
land
Все
снова
веселятся,
снова
насвистывая
идешь
по
стране.
Iedereen
is
weer
vrolijk,
je
gaat
weer
fluitend
door
het
land
Все
снова
веселятся,
снова
насвистывая
идешь
по
стране.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Emile Hartkamp
Attention! Feel free to leave feedback.