Lyrics and translation Frans Bauer - Kon Ik Maar Voor Altijd Bij Jou Zijn
Soms
dan
loop
ik
uren
rond
te
dwalen,
dan
ben
ik
op
zoek
alleen
naa
rjou
Иногда
я
часами
брожу
в
поисках
тебя.
Vol
met
licht
van
zo
veel
zonnestralen
Полный
света
от
стольких
солнечных
лучей
Jij
bent
veel
meer
dan
zomaar
een
vrouw
Ты
гораздо
больше,
чем
просто
женщина.
Op
een
dag
zal
ik
jou
ergens
vinden
inmijn
droom
heb
ik
jou
vaak
gezien
Однажды
я
найду
тебя
где-нибудь
в
своем
сне,
я
видел
тебя
много
раз.
Dan
geef
jij
mij
liefde
voor
het
leven
Тогда
ты
даришь
мне
любовь
на
всю
жизнь.
En
vind
jij
het
geluk
bij
mij
misschien
И
ты
могла
бы
найти
счастье
со
мной.
Kon
ik
maar
voor
altijd
bij
jou
zijn
want
jij
bent
voor
mij
de
Я
хотел
бы
быть
с
тобой
вечно,
потому
что
ты
для
меня
...
Jij
bent
als
het
licht
van
duizend
sterren
elke
nacht
met
jou
is
volle
Свет
ты
как
свет
тысячи
звезд
каждая
ночь
с
тобой
полна
Kon
ik
maar
voor
altijd
bij
jou
zijn
want
jij
bent
voor
mij
de
Я
хотел
бы
быть
с
тобой
вечно
потому
что
ты
для
меня
Zonneschijn
Солнечный
свет
Ook
al
weet
ik
het
is
maar
voor
even
en
moet
ik
jou
ook
weer
laten
Хотя
я
знаю,
что
это
ненадолго,
и
я
должен
покинуть
тебя.
Nee
geen
droom
heeft
mij
ooit
nog
bedrogen
Ни
один
сон
больше
не
обманывал
меня.
In
mijn
hart
ben
ik
al
dicht
bij
jou
В
глубине
души
я
уже
близок
к
тебе
′K
Weet
al
wie
je
bent
en
ken
jou
ogen
het
geluk
dat
komt
voor
ons
al
gauw
Я
уже
знаю
кто
ты
и
знаю
твои
глаза
счастье
которое
скоро
придет
к
нам
Nee
je
bent
voor
mij
geen
onbekende
ook
al
weet
ik
nog
niet
hoe
je
heet
Нет,
ты
мне
не
чужой,
хотя
я
еще
не
знаю
твоего
имени.
'K
Zie
jou
in
mijn
mooiste
fantasieen
en
daarom
dat
ik
jou
maar
niet
Я
вижу
тебя
в
своих
самых
прекрасных
фантазиях,
и
именно
поэтому
я
не
вижу
тебя.
Refr.(2x)
Реферат
(2
раза)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Emile Hartkamp, R. Schreijenberg
Attention! Feel free to leave feedback.