Lyrics and translation Frans Bauer - Laat Mij Maar Met Mijn Dromen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Laat Mij Maar Met Mijn Dromen
Позволь мне побыть с моими мечтами
Ik
wil
heel
even
met
je
praten
Я
хочу
ненадолго
поговорить
с
тобой,
Dus
luister
goed
naar
wat
ik
zeg
Так
что
послушай
внимательно,
что
я
скажу.
Ik
ga
je
eventjes
verlaten
Я
ненадолго
тебя
покину,
Ik
voer
vanbinnen
een
gevecht
Внутри
меня
идёт
борьба.
Het
leven
gaat
niet
over
rozen
Жизнь
не
усыпана
розами,
Geloof
me
echt
jij
bent
niet
fout
Поверь
мне,
милая,
ты
не
виновата.
Want
één
ding
weet
ik
van
jou
zeker
Ведь
одно
я
знаю
о
тебе
наверняка,
Dat
jij
nog
altijd
van
mij
houdt
Что
ты
всё
ещё
любишь
меня.
Laat
mij
maar
even
met
mijn
dromen
Позволь
мне
побыть
с
моими
мечтами,
Zoals
ik
altijd
heb
gedaan
Как
я
всегда
делал.
Ik
weet
niet
of
ik
terug
zal
komen
Я
не
знаю,
вернусь
ли
я,
Maar
laat
mij
nu
mijn
gang
maar
gaan
Но
сейчас
позволь
мне
идти
своей
дорогой.
Kom
laat
om
mij
nu
maar
geen
tranen
Не
нужно
слёз
из-за
меня,
Ik
vraag
alleen
om
nog
wat
tijd
Я
прошу
лишь
немного
времени.
Al
kan
ik
jou
nog
niets
beloven
Хотя
я
пока
ничего
не
могу
тебе
обещать,
K
Ben
het
gevoel
heel
even
kwijt
Я
на
мгновение
потерял
это
чувство.
Denk
niet
dat
ik
nu
feest
ga
vieren
Не
думай,
что
я
пойду
праздновать,
Nee
daarin
heb
ik
echt
geen
zin
Нет,
у
меня
совсем
нет
такого
желания.
Want
dan
kom
ik
mezelf
tegen
Ведь
тогда
я
встречусь
с
самим
собой,
Al
weet
ik
niet
of
ik
je
mis
Хотя
я
не
знаю,
скучаю
ли
я
по
тебе.
Maar
toch
wil
ik
jou
laten
weten
Но
всё
же
я
хочу,
чтобы
ты
знала,
Dat
er
echt
niemand
anders
is
Что
нет
никого
другого.
Laat
mij
maar
even
met
mijn
dromen
Позволь
мне
побыть
с
моими
мечтами,
Zoals
ik
altijd
heb
gedaan
Как
я
всегда
делал.
Ik
weet
niet
of
ik
terug
zal
komen
Я
не
знаю,
вернусь
ли
я,
Maar
laat
mij
nu
mijn
gang
maar
gaan
Но
сейчас
позволь
мне
идти
своей
дорогой.
Kom
laat
om
mij
nu
maar
geen
tranen
Не
нужно
слёз
из-за
меня,
Ik
vraag
alleen
om
nog
wat
tijd
Я
прошу
лишь
немного
времени.
Al
kan
ik
jou
nog
niets
beloven
Хотя
я
пока
ничего
не
могу
тебе
обещать,
K
Ben
het
gevoel
heel
even
kwijt
Я
на
мгновение
потерял
это
чувство.
Laat
mij
maar
even
met
mijn
dromen
Позволь
мне
побыть
с
моими
мечтами,
Zoals
ik
altijd
heb
gedaan
Как
я
всегда
делал.
Ik
weet
niet
of
ik
terug
zal
komen
Я
не
знаю,
вернусь
ли
я,
Maar
laat
mij
nu
mijn
gang
maar
gaan
Но
сейчас
позволь
мне
идти
своей
дорогой.
Kom
laat
om
mij
nu
maar
geen
tranen
Не
нужно
слёз
из-за
меня,
Ik
vraag
alleen
om
nog
wat
tijd
Я
прошу
лишь
немного
времени.
Al
kan
ik
jou
nog
niets
beloven
Хотя
я
пока
ничего
не
могу
тебе
обещать,
K
Ben
het
gevoel
heel
even
kwijt
Я
на
мгновение
потерял
это
чувство.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Emile Bernard E Hartkamp, Riny Marinus Joh Schreijenberg
Attention! Feel free to leave feedback.