Frans Bauer - Liefdesbrieven - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Frans Bauer - Liefdesbrieven




Ik ken jou nu een hele tijd, al zag jij mij nooit staan
Я знаю тебя очень давно, хотя ты никогда не видел меня.
Maar er komt een dag, dat jij met mij lacht
Но однажды ты будешь смеяться вместе со мной.
Mijn dromen schreef op papier, door jou liet ik mij gaan
Мои мечты были написаны на бумаге, благодаря тебе я позволил себе уйти.
Zou jij ooit die wens van mij verstaan
Ты когда нибудь поймешь мое желание
Refrein:
Припев:
Liefdesbrieven heb ik jou zo vaak geschreven
Я столько раз писал тебе любовные письма.
Maar een antwoord van jou kreeg ik niet
Но я не получил от тебя ответа.
K Weet niet eens of jij ze ooit wel hebt gelezen
Я даже не знаю, читал ли ты их когда-нибудь.
Waarom laat je mij alleen met mijn verdriet
Почему ты оставляешь меня наедине с моим горем
Liefdesbrieven heb ik jou zo vaak geschreven
Я столько раз писал тебе любовные письма.
Maar beloof me verscheur ze nog maar niet
Но обещай мне, что не порви их пока.
Want er komt een dag dat jij ze zult begrijpen
Ибо настанет день, когда ты поймешь их.
En dan krijg je spijt, omdat je mij achterliet
И тогда ты пожалеешь, что бросил меня.
Er gaat voor mij geen dag voorbij, of ik denk hier aan jou
Для меня не проходит и дня, или я думаю о тебе здесь.
Ik wil bij jou zijn, heel dicht bij jou zijn
Я хочу быть с тобой, быть очень близко к тебе.
Veel maanden in onzekerheid, wanneer hoor ik iets van jou
Много месяцев в неизвестности, когда же я получу от тебя весточку?
Want wat ik voor jou voel, raak ik niet kwijt
Потому что то, что я чувствую к тебе, я не потеряю.
Refrein
Хор
En dan krijg je spijt, omdat je mij achterliet
И тогда ты пожалеешь, что бросил меня.





Writer(s): Marinus Joh Rini Schreijenberg, Bernard E Emile Hartkamp


Attention! Feel free to leave feedback.