Lyrics and translation Frans Bauer - Op Zoek Naar Jouw Liefde
Ik
loop
al
dagen
rond
te
dwalen
Я
бродил
здесь
несколько
дней.
Zie
sterren
niet
meer
stralen
Смотри,
звезды
больше
не
светят.
K
Mis
jouw
warmte
om
me
heen
Я
скучаю
по
твоему
теплу
вокруг
меня.
Zeg
me,
waar
ben
jij
gebleven
Скажи
мне,
Куда
ты
ушла?
Verdween
zo
uit
mijn
leven
Исчез
из
моей
жизни
вот
так
En
liet
mij
hier
heel
alleen
И
оставил
меня
здесь
совсем
одну.
Heb
ik
iets
gedaan
of
iets
vergeten
Я
что-то
сделал
или
забыл?
Laat
het
mij
dan
even
weten
Тогда
дай
мне
знать.
Maar
kom
terug
bij
mij
Но
вернись
ко
мне.
Woorden
die
ik
zo
graag
wil
horen
Слова,
которые
я
так
хочу
услышать.
Ben
ik
jou
nu
echt
verloren
Неужели
я
действительно
теряю
тебя
сейчас
Is
het
allemaal
voorbij
Неужели
все
кончено
Op
zoek
naar
jouw
liefde
В
поисках
твоей
любви
N
Reis
door
mijn
dromen
Путешествие
сквозь
мои
сны
Verdwaald
in
de
stilte
Затерянный
в
тишине.
En
gevangen
in
de
tijd
И
в
ловушке
времени.
Op
zoek
naar
jouw
liefde
В
поисках
твоей
любви
Zul
jij
ooit
nog
komen
Ты
когда
нибудь
придешь
снова
De
weg
is
onvindbaar
vol
onzekerheid
Дорога
полна
неопределенности.
Vragen,
ik
heb
wel
1000
vragen
Вопросы,
у
меня
есть
1000
вопросов.
Maar
moet
ik
ze
bij
me
dragen
Но
должен
ли
я
носить
их
с
собой?
Want
ik
weet
niet
waar
je
bent
Потому
что
я
не
знаю,
где
ты.
Eenzaam
vecht
ik
in
alle
stilte
Я
сражаюсь
один
в
тишине.
De
kou
en
zoveel
kilte
Холод
и
так
много
холода
Ik
heb
jou
nooit
zo
gekend
Я
никогда
не
знал
тебя
такой.
Waarom
koos
jij
voor
n
ander
leven
Почему
ты
выбрал
другую
жизнь
Heb
ik
niet
genoeg
gegeven
Разве
я
дал
недостаточно?
Het
doet
mij
verdriet
Мне
от
этого
грустно.
Laat
mij,
nog
even
met
je
praten
Позволь
мне
поговорить
с
тобой.
Ook
al
heb
je
mij
verlaten
Даже
несмотря
на
то,
что
ты
бросил
меня.
Maar
zo
weggaan
doe
je
niet
Но
ты
не
уйдешь
вот
так.
Toe
zeg
me
waar
ben
je
Пожалуйста
скажи
мне
Где
ты
Ik
voel
me
verloren
Я
чувствую
себя
потерянным.
Ik
mis
je
waar
ben
je
Я
скучаю
по
тебе
где
ты
Ik
wacht
hier
op
jou
Я
жду
тебя
здесь.
De
weg
is
onvindbaar
vol
onzekerheid
Дорога
полна
неопределенности.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marty Johannes Schreijenberg, Uwe Busse, Emile Hartkamp
Attention! Feel free to leave feedback.