Frans Bauer - Sieben Rosen, Sieben Tranen - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Frans Bauer - Sieben Rosen, Sieben Tranen




Sieben Rosen, Sieben Tranen
Семь роз, семь слез
Es war der siebte Tag im Mai
Это был седьмой день мая,
Als du ganz zärtlich mein Herz verzaubert hast.
Когда ты так нежно очаровала мое сердце.
Mit sieben Rosen hab ich dir
С семью розами я тебе
Zum ersten Mal: "Du ich liebe Dich", gesagt.
Впервые сказал: люблю тебя".
Doch das Schicksal,
Но судьба,
Das hat es ganz anders gemeint
Распорядилась иначе,
Und dann hast du beim Abschied geweint.
И ты заплакала на прощание.
Sieben Rosen, sieben Tränen, eine Nacht,
Семь роз, семь слез, одна ночь,
Ich werd immer an dich denken
Я всегда буду помнить о тебе,
Hast du leis′ zu mir gesagt.
Тихо сказала ты мне.
Sieben Rosen, sieben Tränen, eine Nacht,
Семь роз, семь слез, одна ночь,
Und eine Sehnsucht, die ich nie vergessen hab.
И тоска, которую я никогда не забуду.
Ein letztes Mal will ich dich spür'n,
В последний раз хочу почувствовать тебя,
Bevor die Sonne am Himmel erwacht.
Прежде чем солнце взойдет на небе.
Halt mich ganz fest hast du gesagt,
Обними меня крепко, сказала ты,
Denn uns gehört nur noch diese eine Nacht.
Ведь нам принадлежит только эта ночь.
Und ich sah sieben Tränen in deinem Gesicht,
И я увидел семь слез на твоем лице,
Denn ein Traum, der erfüllte sich nicht.
Ведь мечта не сбылась.
Sieben Rosen, sieben Tränen, eine Nacht,
Семь роз, семь слез, одна ночь,
Ich werd immer an dich denken
Я всегда буду помнить о тебе,
Hast du leis′ zu mir gesagt.
Тихо сказала ты мне.
Sieben Rosen, sieben Tränen, eine Nacht,
Семь роз, семь слез, одна ночь,
Und eine Sehnsucht, die ich nie vergessen hab.
И тоска, которую я никогда не забуду.
Sieben Rosen, sieben Tränen, eine Nacht,
Семь роз, семь слез, одна ночь,
Ich werd immer an dich denken
Я всегда буду помнить о тебе,
Hast du leis' zu mir gesagt.
Тихо сказала ты мне.
Diesen Himmel voller Sehnsucht
Это небо, полное тоски,
Hat das Schicksal uns gebracht.
Послала нам судьба.
Doch ein Traum wird immer bleiben,
Но мечта всегда останется,
Sieben Rosen, sieben Tränen, eine Nacht.
Семь роз, семь слез, одна ночь.
Doch ein Traum wird immer bleiben,
Но мечта всегда останется,
Sieben Rosen, sieben Tränen, eine Nacht.
Семь роз, семь слез, одна ночь.





Writer(s): uwe busse


Attention! Feel free to leave feedback.