Frans Bauer - Verloren - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Frans Bauer - Verloren




Verloren
Потерянная
Er was voor mij geen berg te hoog.
Для меня не было слишком высокой горы.
Geen woord dat ik tegen je loog.
Ни единого слова тебе не солгал.
Ik kan jou niet missen.
Я не могу тебя потерять.
Wil jij je eigen leven gaan.
Ты хочешь жить своей жизнью.
En mij hier zomaar laten staan.
И вот так просто меня оставить.
Nou.Je vergist je.
Нет, ты ошибаешься.
Geluk is meer dan zomaar iets.
Счастье это больше, чем просто что-то.
Waren al die jaren dan voor niets.
Все эти годы были напрасны?
Ga jij mij nu verlaten...?
Ты сейчас меня покидаешь...?
Ben ik je nu voor altijd kwijt.
Я тебя теперь навсегда потерял?
En laat je mij in eenzaamheid.
И оставляешь меня в одиночестве.
Maar ik wil nog met je praten...
Но я хочу еще с тобой поговорить...
Chorus.:
Припев:
Hoe zal ik jou nu kunnen vergeten.?
Как я смогу тебя забыть?
Waar ik ook ben hoor ik jou stem.
Где бы я ни был, я слышу твой голос.
De hele wereld mag het weten.
Весь мир может знать.
Dat ik nog stapel op je ben.
Что я всё ещё без ума от тебя.
Ik kan van jou geen afscheid nemen.
Я не могу с тобой попрощаться.
Vraag mij niet om een laatste zoen.
Не проси меня о последнем поцелуе.
Ik wil met jou mijn leven delen...
Я хочу разделить с тобой свою жизнь...
Geef ons die kans.net als toen.
Дай нам этот шанс, как тогда.
Ik heb gedaan wat ik ook kon.
Я сделал всё, что мог.
De leugens die ik ooit verzon.
Ложь, которую я когда-то придумал.
Ben ik iets vergeten.?
Я что-то забыл?
Zeg mij wat ik heb fout gedaan.
Скажи мне, что я сделал не так.
Ik laat je niet voor niets hier gaan.
Я не отпущу тебя просто так.
Toe laat het me weten.
Ну, дай мне знать.
Ik gaf je alles wat je vroeg.
Я дал тебе всё, что ты просила.
Maar blijkbaar was dat niet genoeg.
Но, видимо, этого было недостаточно.
Maar dat is toch geen reden.
Но это же не повод.
Ik heb mijn fouten nooit gezien.
Я не видел своих ошибок.
De liefde maakt mij blind misschien.
Любовь, возможно, ослепляет меня.
Maar jij was toch tevreden.
Но ты же была довольна.
Chorus.:
Припев:
Hoe zal ik jou kunnen vergeten.?
Как я смогу тебя забыть?
Waar ik ook ben hoor ik jou stem.
Где бы я ни был, я слышу твой голос.
De hele wereld mag het weten.
Весь мир может знать.
Dat ik nog stapel op je ben.
Что я всё ещё без ума от тебя.
Ik kan van jou geen afscheid nemen.
Я не могу с тобой попрощаться.
Vraag mij niet om een laatste zoen.
Не проси меня о последнем поцелуе.
Ik wil met jou mijn leven delen.
Я хочу разделить с тобой свою жизнь.
Geef ons die kans.Net als toen.
Дай нам этот шанс, как тогда.





Writer(s): Riny Marinus Joh Schreijenberg, Emile Bernard E Hartkamp


Attention! Feel free to leave feedback.