Lyrics and translation Frans Bauer - Zeven rozen, zeven tranen
Soms
zit
het
leven,
je
even
niet
mee
Иногда
жизнь
не
с
тобой.
Tranen
die
vloeien,
naar
een
grote
zee
Слезы,
что
текут
в
великое
море.
N
Beetje
liefde,
dat
geeft
je
de
kracht
Немного
любви
- и
это
придаст
тебе
сил.
Ik
ben
jou
zo
dankbaar,
dat
jij
dat
hebt
gebracht
Я
так
благодарна
тебе
за
то,
что
ты
принес
это.
Zeven
rozen,
zeven
tranen
Семь
роз,
семь
слез.
Zeggen
dat
ik
van
je
hou
Говорю
я
люблю
тебя
T
Zijn
de
dingen
in
het
leven
Что
такое
вещи
в
жизни
Waar
geluk
op
is
gebouwd
На
чем
строится
счастье?
Want
een
blik
diep
in
jouw
ogen
Чтобы
заглянуть
глубоко
в
твои
глаза
Is
als
warmte
van
de
zon
Это
как
тепло
от
солнца.
Nooit
n
uurtje
weggevlogen
Ни
разу
не
улетал
ни
на
час.
Omdat
jij
mijn
hart
steeds
won
Потому
что
ты
всегда
завоевывал
мое
сердце.
Zeven
rozen,
zeven
tranen
Семь
роз,
семь
слез.
Zeggen
dat
ik
van
je
hou
Говорю
я
люблю
тебя
T
Zijn
de
dingen
in
het
leven
Что
такое
вещи
в
жизни
Onze
kracht,
is
onze
trouw
Наша
сила-это
наша
преданность.
Leven
is
geven,
van
dat
wat
je
voelt
Жизнь-это
дарение
того,
что
ты
чувствуешь.
Al
is
het
moeilijk,
met
wat
je
bedoelt
Даже
если
это
трудно,
учитывая
то,
что
ты
имеешь
в
виду.
Sta
er
voor
open,
de
weg
is
vaak
lang
Будьте
открыты
для
этого,
дорога
часто
длинна.
Geluk
is
het
mooiste,
waar
ik
steeds
naar
verlang
Счастье-это
самое
прекрасное,
к
чему
я
всегда
стремлюсь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): r. schreijenberg
Attention! Feel free to leave feedback.