Lyrics and translation Frans Bauer - Zonder vaarwel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zonder vaarwel
Без прощания
Als
een
slag,
bij
heldere
hemel,
Как
гром
среди
ясного
неба,
Kreeg
ik
het
bericht.
Получил
я
весть.
Mijn
wereld
stopte
met
draaien,
Мой
мир
перестал
вращаться,
Het
was
een
klap
in
mijn
gezicht.
Это
был
удар
в
лицо.
Ik
kon
het
niet
geloven,
Я
не
мог
поверить,
′T
was
of
iemand
me
verdoofde.
Будто
кто-то
меня
оглушил.
Dat
ik
straks
zonder
jou
ben,
is
wat
ik
nu
ontken.
То,
что
скоро
я
буду
без
тебя,
— то,
что
я
сейчас
отрицаю.
Zonder
vaarwel,
Без
прощания,
Ben
jij
weggenomen,
Ты
была
отнята,
Weg
zijn
jouw
dromen,
Пропали
твои
мечты,
Voorgoed
vervlogen.
Навсегда
улетели.
Zonder
vaarwel,
Без
прощания,
Gaat
jouw
reis
naar
boven,
Твой
путь
наверх,
Met
een
zee
van
rozen,
С
морем
роз,
Naar
het
paradijs.
В
рай.
Ik
mis
nu
die
momenten
samen,
zie
je
lachen
naar
mij.
Мне
не
хватает
сейчас
тех
моментов
вместе,
видеть
твою
улыбку,
обращенную
ко
мне.
Ik
wil
toch
nog
zoveel
vragen,
denk
aan
alles
wat
je
zei.
Я
хочу
еще
так
много
спросить,
думаю
обо
всем,
что
ты
говорила.
Er
is
zoveel
uit
te
leggen,
Так
много
нужно
объяснить,
Ik
had
nog
veel
meer
willen
zeggen.
Я
хотел
сказать
еще
так
много.
Ja
dit
afscheid
valt
me
zwaar,
Да,
это
прощание
дается
мне
тяжело,
Maar
het
is
toch
echt
waar.
Но
это
правда.
Zonder
vaarwel,
Без
прощания,
Ben
jij
weggenomen,
Ты
была
отнята,
Weg
zijn
jouw
dromen,
Пропали
твои
мечты,
Voorgoed
vervlogen.
Навсегда
улетели.
Zonder
vaarwel,
Без
прощания,
Gaat
jouw
reis
naar
boven,
Твой
путь
наверх,
Met
een
zee
van
rozen,
С
морем
роз,
Naar
het
paradijs.
В
рай.
Met
een
zee
van
rozen
С
морем
роз
Naar
het
paradijs.
В
рай.
Met
een
zee
van
rozen...
С
морем
роз...
Zeg
ik
jou
vaarwel...
Прощай...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.