Frans Bauer - 'k Ben Weer Vrij - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Frans Bauer - 'k Ben Weer Vrij




'k Ben Weer Vrij
'k Ben Weer Vrij (Я снова свободен)
'T Is al laat, 'k tel de druppels op mijn raam ik wacht op jou
Уже поздно, я считаю капли на окне, жду тебя.
Met mijn vingers schrijf ik langzaam jouw naam, waar blijf je nou
Пальцами медленно пишу твое имя, где же ты?
Het is verloren tijd, want ik weet dat jij niet komt
Это потерянное время, ведь я знаю, что ты не придешь.
Maar toch voel ik de pijn
Но все же я чувствую боль.
Ik leef nu van dag tot dag, ik heb lang genoeg gewacht
Я живу одним днем, я ждал достаточно долго.
Maar het zal wel beter zijn
Но так будет лучше.
Refr.:
Припев:
'K Ben weer vrij ('k ben weer vrij) als een vogel in de lucht
Я снова свободен снова свободен), как птица в небесах.
Heel alleen (heel alleen) naar de eenzaamheid gevlucht
Совсем один (совсем один), сбежал в одиночество.
Zonder jou (zonder jou) weet ik tenminste wie ik ben
Без тебя (без тебя) я, по крайней мере, знаю, кто я.
Maar jouw spel is nu voorbij er telt een ding nog voor mij 'k ben weer vrij
Но твоя игра окончена, для меня важна лишь одна вещь: я снова свободен.
Elke dag, ieder uurtje elk moment vraag ik me af
Каждый день, каждый час, каждое мгновение я спрашиваю себя:
Heb ik jou wel goed gekend, omdat jij geen liefde gaf
Хорошо ли я тебя знал, ведь ты не дарила любви.
Het is voorbij, maar het blijft me altijd bij soms kijk ik even terug
Все кончено, но это всегда будет со мной, иногда я оглядываюсь назад.
Maar dat heeft geen enkele zin, jou noem ik geen vriendin
Но в этом нет никакого смысла, я не назову тебя подругой.
Die tijd vergeet ik vlug
Это время я быстро забуду.
Refr.
Припев:
Maar jouw spel is nu voorbij er telt een ding nog voor mij
Но твоя игра окончена, для меня важна лишь одна вещь:
'K Ben weer vrij ('k ben weer vrij)
Я снова свободен снова свободен).





Writer(s): Riny Marinus Joh Schreijenberg, Emile Bernard E Hartkamp, Anna G W Diane Theunissen


Attention! Feel free to leave feedback.