Lyrics and translation Frans Bauer - 'N Trein Naar Niemandsland
Er
rijd
een
trein
naar
niemandsland,
Поезд
идет
на
ничейную
землю.
Hij
is
op
weg
naar
het
beloofde
land,
Он
на
пути
к
Земле
Обетованной.,
En
onderweg
hoor
je
de
engelen
zingen,
И
по
дороге
ты
слышишь
пение
ангелов.
′T
Lijkt
een
droom,
dat
hemelse
gezang.
Это
похоже
на
сон,
эта
божественная
песня.
Als
eindstation:
Het
paradijs,
Как
конечная
станция:
рай,
Het
kaartje
is
een
enkele
reis,
Билет-это
билет
в
один
конец.
Daar
zul
je
ooit
voorgoed
de
rust
gaan
vinden,
Там
ты
обретешь
вечный
покой,
Al
krijgt
niemand
hier
van
een
bewijs.
Даже
если
никто
не
получит
доказательств.
Er
rijd
een
trein
naar
niemandsland,
Есть
поезд,
идущий
в
ничейную
землю,
Daar
waar
het
helse
vuur
voor
niemand
brand,
Где
адский
огонь
горит
ни
для
кого.
Alleen
één
vlam
zal
iedereen
verwarmen,
Только
одно
пламя
согреет
каждого.
Het
is
de
liefde
waar
je
naar
verlangt.
Это
любовь,
которой
ты
жаждешь.
Het
afscheid
doet
een
ieder
pijn,
Прощание
причиняет
всем
боль,
Je
wilt
zo
graag
nog
bij
die
ander
zijn,
Ты
так
сильно
хочешь
быть
с
другой.
Wat
over
blijft
zijn
duizend
mooie
dromen,
Все,
что
осталось-это
тысяча
прекрасных
снов.
Maar
jou
hart
zit
in
die
laatste
trein.
Но
твое
сердце
на
последнем
поезде.
Zie
de
tunnel
jou
verlichten,
Смотри,
Как
туннель
освещает
тебя,
Ver
tot
aan
de
hemel
poort,
Далеко
до
райских
врат,
Daar
herken
je
weer
gezichten,
Там
ты
снова
узнаешь
лица,
Het
is
daar
waar
jij
op
hoopt.
Это
то,
на
что
ты
надеешься.
Er
rijd
een
trein
naar
niemandsland,
Поезд
идет
на
ничейную
землю.
Hij
is
op
weg
naar
het
beloofde
land,
Он
на
пути
к
Земле
Обетованной.,
En
onderweg
hoor
je
de
engelen
zingen,
И
по
дороге
ты
слышишь
пение
ангелов.
'T
Lijkt
een
droom,
dat
hemelse
gezang.
Это
похоже
на
сон,
эта
божественная
песня.
Als
eindstation:
Het
paradijs,
Как
конечная
станция:
рай,
Het
kaartje
is
een
enkele
reis,
Билет-это
билет
в
один
конец.
Daar
zul
je
ooit
voorgoed
de
rust
gaan
vinden,
Там
ты
обретешь
вечный
покой,
Al
krijgt
niemand
hier
van
een
bewijs.
Даже
если
никто
не
получит
доказательств.
De
trein
die
stopt
voor
jou
in
′t
paradijs.
Поезд,
который
останавливается
для
тебя
в
раю.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Emile Bernard E Hartkamp
Attention! Feel free to leave feedback.