Lyrics and translation Frans Duijts - Nee Niet Zeggen Hoe Ik Leven Moet
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nee Niet Zeggen Hoe Ik Leven Moet
Не говори мне, как жить
Als
kind
was
ik
al
vrij
gevochten
Ребенком
я
был
свободолюбивым,
Ging
altijd
m'n
eigen
weg
Всегда
шел
своим
путем.
En
de
mensen
die
me
echt
niet
mochten
И
люди,
которым
я
не
нравился,
Zeiden
steeds
van
jou
komt
niets
terecht
Все
твердили:
"Из
тебя
ничего
не
выйдет".
M'n
wilde
haren
zijn
verdwenen
Моя
буйная
молодость
прошла,
In
jouw
armen
vond
ik
rust
В
твоих
объятиях
я
нашел
покой.
Je
gaf
me
altijd
alle
vrijheid
Ты
всегда
давала
мне
свободу,
Daar
ben
ik
me
heel
goed
van
bewust
Я
это
очень
ценю,
родная.
Maar
nee,
je
moet
mij
niet
zeggen
hoe
ik
leven
moet
Но
нет,
не
говори
мне,
как
жить,
Laat
mij
m'n
eigen
gang
maar
gaan
Позволь
мне
идти
своей
дорогой.
Ik
blijf
bij
jou
in
voor
en
tegenspoed
Я
останусь
с
тобой
и
в
радости,
и
в
горе,
Ik
ga
nooit
bij
jou
vandaan
Я
никогда
тебя
не
покину.
Maar
nee,
je
moet
mij
niet
zeggen
hoe
ik
leven
moet
Но
нет,
не
говори
мне,
как
жить,
Laat
mij
m'n
eigen
gang
maar
gaan
Позволь
мне
идти
своей
дорогой.
Ik
blijf
bij
jou
in
voor
en
tegenspoed
Я
останусь
с
тобой
и
в
радости,
и
в
горе,
Ik
hen
het
altijd
zo
gedaan
Я
всегда
так
поступал.
Ik
hoor
de
leraar
nog
steeds
schreeuwen
Я
до
сих
пор
слышу
крик
учителя,
Toen
ik
knalhard
met
de
schooldeur
sloeg
Когда
я
с
грохотом
хлопнул
дверью
школы.
Luister
jongen,
jij
laat
je
niets
leren
"Слушай,
парень,
ты
ничему
не
учишься,
Ga
je
maar
studeren
in
de
kroeg
Иди-ка
лучше
учись
в
кабаке".
M'n
wilde
haren
zijn
verdwenen
Моя
буйная
молодость
прошла,
In
jouw
armen
vond
ik
rust
В
твоих
объятиях
я
нашел
покой.
Je
gaf
me
altijd
alle
vrijheid
Ты
всегда
давала
мне
свободу,
Daar
ben
ik
me
heel
goed
van
bewust
Я
это
очень
ценю,
родная.
Maar
nee,
je
moet
mij
niet
zeggen
hoe
ik
leven
moet
Но
нет,
не
говори
мне,
как
жить,
Laat
mij
m'n
eigen
gang
maar
gaan
Позволь
мне
идти
своей
дорогой.
Ik
blijf
bij
jou
in
voor
en
tegenspoed
Я
останусь
с
тобой
и
в
радости,
и
в
горе,
Ik
ga
nooit
bij
jou
vandaan
Я
никогда
тебя
не
покину.
Maar
nee,
je
moet
mij
niet
zeggen
hoe
ik
leven
moet
Но
нет,
не
говори
мне,
как
жить,
Laat
mij
m'n
eigen
gang
maar
gaan
Позволь
мне
идти
своей
дорогой.
Ik
blijf
bij
jou
in
voor
en
tegenspoed
Я
останусь
с
тобой
и
в
радости,
и
в
горе,
Ik
heb
het
altijd
zo
gedaan
Я
всегда
так
поступал.
Ik
wil
af
en
toe
m'n
vrijheid
Мне
нужна
иногда
моя
свобода,
Met
wat
vrienden
naar
de
kroeg
Сходить
с
друзьями
в
бар.
Ik
kijk
niet
naar
andere
vrouwen
Я
не
смотрю
на
других
женщин,
Schat
ik
heb
aan
jou
genoeg
Милая,
мне
достаточно
тебя
одной.
Nee,
je
moet
mij
niet
zeggen
hoe
ik
leven
moet
Нет,
не
говори
мне,
как
жить,
Laat
mij
m'n
eigen
gang
maar
gaan
Позволь
мне
идти
своей
дорогой.
Ik
blijf
bij
jou
in
voor
en
tegenspoed
Я
останусь
с
тобой
и
в
радости,
и
в
горе,
Ik
ga
nooit
bij
jou
vandaan
Я
никогда
тебя
не
покину.
Maar
nee,
je
moet
mij
niet
zeggen
hoe
ik
leven
moet
Но
нет,
не
говори
мне,
как
жить,
Laat
mij
m'n
eigen
gang
maar
gaan
Позволь
мне
идти
своей
дорогой.
Ik
blijf
bij
jou
in
voor
en
tegenspoed
Я
останусь
с
тобой
и
в
радости,
и
в
горе,
Ik
heb
het
altijd
zo
gedaan
Я
всегда
так
поступал.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.