Frans Duijts - Vriend - translation of the lyrics into German

Vriend - Frans Duijtstranslation in German




Vriend
Freundin
Ik stond op, keek om me heen
Ich stand auf, sah mich um
Er was iets weg, het voelde vreemd
Etwas war weg, es fühlte sich seltsam an
Ik belde jou, je nam niet op
Ich rief dich an, du gingst nicht ran
Sla mezelf nu voor m'n kop
Jetzt schlage ich mir an den Kopf
'T Ging als een mes dwars door me heen
Es ging wie ein Messer durch mich hindurch
Het gaat me echt niet om de poen
Es geht mir wirklich nicht ums Geld
Voor mij part nam je een miljoen
Meinetwegen nahmst du eine Million
Maar het horloge van m'n vader
Aber die Uhr meines Vaters
Maakt me velen malen kwader
Macht mich um ein Vielfaches wütender
Hoe heb je dat nou kunnen doen
Wie konntest du das nur tun?
Zelfs nu ik alles van je weet
Selbst jetzt, wo ich alles über dich weiß
Toch kan ik op jou niet boos zijn
Trotzdem kann ich dir nicht böse sein
Onze vriendschap blijf ik trouw
Unserer Freundschaft bleibe ich treu
Wat van mij is, is van jou
Was mein ist, ist dein
Waarom doe je mij zo'n pijn
Warum tust du mir so weh?
En je weet toch hoe ik ben
Und du weißt doch, wie ich bin
Ik zou alles met je delen
Ich würde alles mit dir teilen
Je hoeft het mij echt maar te vragen
Du brauchst mich wirklich nur zu fragen
'K Zou m'n leven voor je wagen
Ich würde mein Leben für dich wagen
Dus, waarom zou je mij bestelen
Also, warum solltest du mich bestehlen?
Al maatjes sinds de eerste klas
Schon Freunde seit der ersten Klasse
Samen vissen aan de plas
Zusammen angeln am See
Waar jij was, ja daar was ik
Wo du warst, ja da war ich
Het was altijd dikke pret
Es war immer ein Riesenspaß
Ik weet nog altijd hoe dat was
Ich weiß immer noch, wie das war
Tegelijkertijd uit huis
Gleichzeitig von zu Hause ausgezogen
Om de meisjes, op de vuist
Wegen der Mädchen geprügelt
Toen ik ging trouwen was jij getuigen
Als ich heiratete, warst du meine Trauzeugin
Dat ligt nu allemaal in duigen
Das liegt jetzt alles in Scherben
Waarom stal je uit mijn kluis
Warum hast du aus meinem Safe gestohlen?
Zelfs nu ik alles van je weet
Selbst jetzt, wo ich alles über dich weiß
Toch kan ik op jou niet boos zijn
Trotzdem kann ich dir nicht böse sein
Onze vriendschap blijf ik trouw
Unserer Freundschaft bleibe ich treu
Wat van mij is, is van jou
Was mein ist, ist dein
Waarom doe je mij zo'n pijn
Warum tust du mir so weh?
En je weet toch hoe ik ben
Und du weißt doch, wie ich bin
Ik zou alles met je delen
Ich würde alles mit dir teilen
Je hoeft het mij echt maar te vragen
Du brauchst mich wirklich nur zu fragen
'K Zou m'n leven voor je wagen
Ich würde mein Leben für dich wagen
Dus, waarom zou je mij bestelen
Also, warum solltest du mich bestehlen?
Zelfs nu ik alles van je weet
Selbst jetzt, wo ich alles über dich weiß
Toch kan ik op jou niet boos zijn
Trotzdem kann ich dir nicht böse sein
Onze vriendschap blijf ik trouw
Unserer Freundschaft bleibe ich treu
Wat van mij is, is van jou
Was mein ist, ist dein
Waarom doe je mij zo'n pijn
Warum tust du mir so weh?
En je weet toch hoe ik ben
Und du weißt doch, wie ich bin
Ik zou alles met je delen
Ich würde alles mit dir teilen
Je hoeft het mij echt maar te vragen
Du brauchst mich wirklich nur zu fragen
'K Zou m'n leven voor je wagen
Ich würde mein Leben für dich wagen
Dus, waarom zou je mij bestelen
Also, warum solltest du mich bestehlen?





Writer(s): Jan Rooymans, Chris Silos


Attention! Feel free to leave feedback.