Lyrics and translation Franska Trion - Låt Detta Bli En Underbar Dag
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Låt Detta Bli En Underbar Dag
Пусть этот день будет прекрасным
Gud
låt
detta
bli
en
underbar
dag
Боже,
пусть
этот
день
будет
прекрасным
Jag
har
varit
lite
sjuk
och
jag
har
känt
mig
ganska
svag
Я
немного
приболел
и
чувствовал
себя
довольно
слабым
Gud
låt
solen
skina
idag
Боже,
пусть
сегодня
светит
солнце
Och
låt
barnen
vara
friska
И
пусть
дети
будут
здоровы
Och
låt
deras
mamma
vara
glad
И
пусть
их
мама
будет
счастлива
Låt
en
kvinna
komma
gående
och
vandra
rakt
i
min
famn
Пусть
какая-нибудь
женщина
подойдет
и
обнимет
меня
Jag
behöver
lite
närhet
och
nån
som
kan
hålla
mig
varm
Мне
нужна
немного
нежности
и
кто-то,
кто
согреет
меня
Och
låt
alla
människor
öppna
sina
hjärtan
igen
И
пусть
все
люди
снова
откроют
свои
сердца
Vi
har
alla
våra
fel
och
brister
och
vi
behöver
förlåtelsen
У
всех
нас
есть
свои
недостатки
и
нам
нужно
прощение
Du,
stäng
inte
dörrarna
till
ditt
hem
Ты,
не
закрывай
двери
своего
дома
Snart
är
det
du
som
är
hemlös
Скоро
ты
сам
окажешься
бездомным
Och
på
flykt
och
behöver
hjälp
min
vän
И
в
бегах,
и
будешь
нуждаться
в
помощи,
друг
мой
Låt
djuren
leva
och
se
dom
i
ögonen
Пусть
животные
живут,
и
посмотри
им
в
глаза
Dom
har
känslor
som
oss
och
dom
kan
leka
och
slåss
У
них
есть
чувства,
как
у
нас,
и
они
могут
играть
и
драться
Och
dom
kan
älska
förstås
И
они
могут
любить,
конечно
же
Ett
litet,
litet
lamm
som
tas
från
mamman
sin
Маленький,
маленький
ягненок,
отнятый
у
своей
матери
Så
hjälplös
och
ledsen
och
rädd
Такой
беспомощный,
грустный
и
испуганный
Och
fattar
ju
ingenting
И
ничего
не
понимает
Men
Gud,
idag
så
måste
jag
få
titta
åt
nåt
annat
håll
Но,
Боже,
сегодня
я
должен
отвлечься
Kanske
sitta
på
en
krog
och
tjöta
och
titta
på
nån
fotboll
Может
быть,
посидеть
в
баре,
поболтать
и
посмотреть
футбол
Och
kanske
gå
ner
på
torget
och
köpa
en
kaffe
och
slå
sig
ner
А
может,
сходить
на
площадь,
купить
кофе
и
присесть
Och
njuta
av
dagen
för
den
kommer
aldrig
mer
И
насладиться
днем,
ведь
он
больше
никогда
не
повторится
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Matti Ollikainen
Attention! Feel free to leave feedback.