Frantisek Nedved feat. Honza Nedved - Devatenact (If You Could Read My Mind) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Frantisek Nedved feat. Honza Nedved - Devatenact (If You Could Read My Mind)




Když ráno čtu v tvých očích
Когда я читаю в твоих глазах утром
Jsem stá, či sto prvá?
Я сотый или 100-й по счету?
Mám strach, že láska skončí
Я боюсь, что эта любовь закончится
Mám strach, že potrvá
Я боюсь, что это займет
Pak něčí hlas shůry zavelí
Затем раздался голос сверху
A trubač troubí: Vpřed
И трубач сигналит: вперед
A léta běží zpět
И годы бегут вспять
Najednou je mně i tobě
Внезапно ты и я
Divukrásných devatenáct let
Чудесные девятнадцать лет
Když večer čtu v tvých očích
Когда я читаю в твоих глазах
lásko jediná
Моя единственная любовь
Když jiskra nepřeskočí
Когда искра не проскакивает
A spadne do klína
И падает к нему на колени
Tak zase hlas shůry zavelí
Снова голос сверху
kordem švihám hned
Прямо сейчас я займусь шнуром.
Jak Zorro svoje zet
Как стать Зорро для ваших зетов
Najednou je mně i tobě
Внезапно ты и я
Divukrásných devatenáct let
Чудесные девятнадцать лет
Když ztichne noc a ty usínáš
Когда ночь затихает и ты засыпаешь
Ta chvíle před ránem
Мгновение перед наступлением утра
chci tvým Cyranem
Я хочу твоего Сирано
A Hamletem a Romeem
Гамлет и Ромео
A možná, že i d'Artagnanem být
И, может быть, даже д'Артаньяном станет
D'Artagnanem být
Д'Артаньян
Pod tvou hřívou sen se vzpíná
Под твоей гривой зарождается мечта
Pierot i Kolombína
Пьеро и Коломбина
Na polštáři v tobě dřímá
На подушке, в которой ты дремлешь
Divukrásných devatenáct let
Чудесные девятнадцать лет
Když běh se změní v chůzi
Когда бег превращается в ходьбу
A chůze v krok sun krok
И иди шагом, солнечным шагом
Čekám na dotek múzy
Ожидая прикосновения музы
Jak hřebec na obrok
Как посадить жеребца на оброк
Ale ten hlas shůry nevelí
Но голос свыше не ведет
Teď zastavil se svět
Теперь мир остановился
Teď zastavil se svět
Теперь мир остановился
Nikomu se ani nesní
Никто даже не мечтает
Že máš oči jako lesní med
Что у тебя глаза цвета лесного меда
Jako lesní med
Как лесной мед
Koukáš na potměšile
Ты смиренно смотришь на меня
Zachumlaná do košile
Заправленный в рубашку
Však zas bude mně i tobě
Это снова будем ты и я.
Divukrásných devatenáct let
Чудесные девятнадцать лет





Writer(s): Gordon Lightfoot


Attention! Feel free to leave feedback.