Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Usnulas',
má
lásko,
a
já
jak
noční
můra
byl
sám,
Du
bist
eingeschlafen,
meine
Liebe,
und
ich
war
allein
wie
ein
Albtraum,
Měl
teplo
na
polštáři,
tváří
tvojí
voní,
jsem
sám,
Hatte
Wärme
auf
dem
Kissen,
es
duftet
nach
deinem
Gesicht,
ich
bin
allein,
A
s
křikem
noční
dravci
ulicí
se
toulaj'
Und
mit
Geschrei
streifen
nächtliche
Raubvögel
durch
die
Straße
A
tlučou
do
popelnic,
do
oken
a
vrat,
Und
schlagen
gegen
Mülltonnen,
Fenster
und
Tore,
Peřinu
přes
oči
a
uši
přikrýt
dlaní,
Das
Federbett
über
Augen
und
Ohren
ziehen,
mit
der
Hand
bedecken,
Nutit
se
do
spánku,
kde
mohla
by
jsi
stát.
Mich
zum
Schlaf
zwingen,
wo
du
stehen
könntest.
Usnulas',
má
lásko,
já
ještě
malou
chvíli
tě
chtěl,
Du
bist
eingeschlafen,
meine
Liebe,
ich
wollte
dich
noch
einen
kleinen
Moment,
Potichu
si
hýčkat
radost
něhy
pálících
těl,
Leise
die
Freude
der
brennenden
Zärtlichkeit
der
Körper
genießen,
Tma
zvláštní
kouzlo
má:
plaší
studu
stíny,
Die
Dunkelheit
hat
einen
besonderen
Zauber:
Sie
verscheucht
die
Schatten
der
Scham,
Světlo
je
pravda,
ale
ve
tmě
žije
čas,
Licht
ist
Wahrheit,
aber
in
der
Dunkelheit
lebt
die
Zeit,
Dotkneš
se
náhodou,
jen
tak,
bez
příčiny,
Du
berührst
mich
zufällig,
einfach
so,
ohne
Grund,
No
a
pak
znovu,
pak
už
schválně
zas
a
zas.
Und
dann
noch
einmal,
dann
aber
absichtlich,
immer
und
immer
wieder.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jan Nedved St.
Attention! Feel free to leave feedback.