Lyrics and translation Frantisek Nedved feat. Honza Nedved - Trampsky M.A.S.H.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trampsky M.A.S.H.
Бродяжный M.A.S.H.
Zaprášeni
od
kamínků
z
dlouhých
cest
Запыленные
камешками
с
долгих
дорог,
Jdou
s
večerem
se
svléknout
z
mokrých
trik
Вечером
идут,
чтобы
снять
с
себя
мокрые
футболки.
Ještě
dlouho
bude
otlačená
kůže
z
vest
Ещё
долго
будет
болеть
кожа
под
жилетом,
Na
níž
nosíš
celý
dům
už
si
si
zvyk
На
котором
ты
носишь
весь
свой
дом,
к
которому
ты
так
привык.
Dopoledních
zvonů
kdesi
v
půli
dnů
Полуденный
звон
колоколов
где-то
в
полдень,
Odpovídáš
dobrý
den
Ты
отвечаешь:
"Добрый
день",
I
kdyby
nebyl
stejně
lidem
pomáhá
Даже
если
он
не
добрый.
Всё
равно
людям
это
помогает,
Tak
jen
pozdravíš,
ne,
neřekneš
jméno
jmen
Так
что
ты
просто
здороваешься,
не
называя
имён.
Když
přicházíte
z
dálky
je
jen
slabá
zář
Когда
приходите
издалека,
виден
лишь
слабый
свет,
Vidět
mezi
kmeny
v
křovinách
spíš
stín
Между
стволами
деревьев
в
кустах
скорее
тень.
Ulehnete
do
tmy
bude
slyšet
hlas
Ляжете
в
темноту,
будет
слышен
голос
-
Tiché
vyprávění,
smích
a
trochu
splín
Тихие
рассказы,
смех
и
немного
грусти.
Dopoledních
zvonů
kdesi
v
půli
dnů
Полуденный
звон
колоколов
где-то
в
полдень,
Odpovídáš
dobrý
den
Ты
отвечаешь:
"Добрый
день",
I
kdyby
nebyl
stejně
lidem
pomáhá
Даже
если
он
не
добрый.
Всё
равно
людям
это
помогает,
Tak
jen
pozdravíš,
ne,
neřekneš
jméno
jmen
Так
что
ты
просто
здороваешься,
не
называя
имён.
Dopoledních
zvonů
kdesi
v
půli
dnů
Полуденный
звон
колоколов
где-то
в
полдень,
Odpovídáš
dobrý
den
Ты
отвечаешь:
"Добрый
день",
I
kdyby
nebyl
stejně
lidem
pomáhá
Даже
если
он
не
добрый.
Всё
равно
людям
это
помогает,
Tak
jen
pozdravíš,
ne,
neřekneš
jméno
jmen
Так
что
ты
просто
здороваешься,
не
называя
имён.
Tak
jen
pozdravíš,
ne,
neřekneš
jméno
jmen
Так
что
ты
просто
здороваешься,
не
называя
имён.
Tak
jen
pozdravíš...
Так
что
ты
просто
здороваешься...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jan Nedved St.
Attention! Feel free to leave feedback.