Lyrics and translation Frantisek Nedved - Kridla
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Až
obletíš
sen
na
křídlech
únavy
to
znáš
Когда
ты
облетишь
сон
на
крыльях
усталости,
ты
это
знаешь
Až
do
oči
chvilky
přijdou
a
ruka
tvoje
zas
Когда
в
глаза
придут
мгновения,
и
рука
твоя
снова
Milovat
dál
budem
se
smět,
Любить
дальше
мы
будем
сметь,
Láska
jsou
křídla
něhy
let.
Любовь
- это
крылья,
нежности
полёт.
Až
lampičky
zhasnou
s
dobrým
dnem
a
on
zvedne
hlas
Когда
лампочки
погаснут
с
добрым
днём,
и
он
поднимет
голос
Až
budem
se
stydět
dívat
ranním
světlem
zas
Когда
мы
будем
стесняться
смотреть
утренним
светом
снова
Přečkáme
den
jak
mlhy
vlak,
Пролетим
день,
как
поезд
в
тумане,
Zvonek
je
láska
a
ty
pak.
Колокол
- это
любовь,
а
ты
тогда.
Až
budu
ti
spivat
lásko
o
všech
kouzlech
skal
Когда
буду
тебе
петь,
любимая,
о
всех
чарах
скал
O
lidech
kam
snad
patří
o
tom
co
jsem
hrál
О
людях,
куда,
наверное,
они
относятся,
о
том,
что
играл
O
vlajce
jak,
jak
stoupá
výš
О
флаге,
как,
как
он
поднимается
выше
Jak
někteří
umějí
si
blízko
být
si
blíž
Как
некоторые
умеют
быть
ближе,
быть
ближе
Až
znovu
se
nadýchnem
až
smyjem
krásnou
noc
Когда
снова
вздохнём,
когда
смоем
красивую
ночь
A
doteky
něžně
přijdou
rankám
na
pomoc
И
прикосновения
нежно
придут
ранам
на
помощь
V
borovicích
tu
vůni
znáš,
В
соснах
этот
запах
ты
знаешь,
Sednem
si
k
myšlenkám,
že
až,
že
až
Сядем
к
думам,
что
потом,
что
потом
Milovat
dál
budem
se
smět
Любить
дальше
мы
будем
сметь
Láska
jsou
křídla
něhy
let
Любовь
- это
крылья,
нежности
полёт.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dusan Vancura, Gordon Lightfoot
Attention! Feel free to leave feedback.