Frantisek Nedved - Zlata rybka - translation of the lyrics into German

Zlata rybka - Frantisek Nedvedtranslation in German




Zlata rybka
Goldfisch
stokrát jsem si na dno sáh a stokrát jsem to vzdal
Schon hundertmal griff ich zum Grund und hundertmal gab ich auf
Pak stokrát jsem tu smůlu splách zas na začátku stál
Dann hundertmal spülte ich das Pech weg und stand wieder am Anfang
sníval o třech přáních, když jsem nevědel jak dál
Ich träumte von drei Wünschen, als ich nicht weiter wusste
Ale kdybych zlatou rybku chyt, jen tebe bych si přál.
Aber wenn ich einen Goldfisch finge, würde ich mir nur dich wünschen.
Tvý nářky nejdou zastavit, si vzteklá jako pes
Dein Klagen ist nicht aufzuhalten, du bist wütend wie ein Hund
Tvá máma, dej Pánbůh klid, snad šteká ješte dnes
Deine Mutter, Gott hab sie selig, bellt vielleicht heute noch
Jsi malý hádě zrádný, co na prsou jsem hřál
Du bist eine kleine, tückische Schlange, die ich an meiner Brust wärmte
Ale kdybych zlatou rybku chyt, jen tebe bych si přál.
Aber wenn ich einen Goldfisch finge, würde ich mir nur dich wünschen.
známý nemáš ráda a dobrý splácíš zlým
Meine Freunde magst du nicht und Gutes vergiltst du mit Bösem
A nejlíp se ti hádá, když skoro spím
Und am besten streitest du dich, wenn ich schon fast schlafe
Pak marně hledám důvod, kterej za hádku by stál
Dann suche ich vergeblich nach einem Grund, der einen Streit wert wäre
Ale kdybych zlatou rybku chyt, jet tebe bych si přál.
Aber wenn ich einen Goldfisch finge, würde ich mir nur dich wünschen.
Jsi malý hádě zrádný, co na prsou jsem hřál
Du bist eine kleine, tückische Schlange, die ich an meiner Brust wärmte
Ale kdybych zlatou rybku chyt, jen tebe bych si přál.
Aber wenn ich einen Goldfisch finge, würde ich mir nur dich wünschen.
známý nemáš ráda a dobrý splácíš zlým
Meine Freunde magst du nicht und Gutes vergiltst du mit Bösem
A nejlíp se ti hádá, když skoro spím
Und am besten streitest du dich, wenn ich schon fast schlafe
Pak marně hledám důvod, kterej za hádku by stál
Dann suche ich vergeblich nach einem Grund, der einen Streit wert wäre
Ale kdybych zlatou rybku chyt, jen tebe bych si přál.
Aber wenn ich einen Goldfisch finge, würde ich mir nur dich wünschen.





Writer(s): Dan Seals


Attention! Feel free to leave feedback.