Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Už
stokrát
jsem
si
na
dno
sáh
a
stokrát
jsem
to
vzdal
Schon
hundertmal
griff
ich
zum
Grund
und
hundertmal
gab
ich
auf
Pak
stokrát
jsem
tu
smůlu
splách
zas
na
začátku
stál
Dann
hundertmal
spülte
ich
das
Pech
weg
und
stand
wieder
am
Anfang
Já
sníval
o
třech
přáních,
když
jsem
nevědel
jak
dál
Ich
träumte
von
drei
Wünschen,
als
ich
nicht
weiter
wusste
Ale
kdybych
zlatou
rybku
chyt,
jen
tebe
bych
si
přál.
Aber
wenn
ich
einen
Goldfisch
finge,
würde
ich
mir
nur
dich
wünschen.
Tvý
nářky
nejdou
zastavit,
si
vzteklá
jako
pes
Dein
Klagen
ist
nicht
aufzuhalten,
du
bist
wütend
wie
ein
Hund
Tvá
máma,
dej
jí
Pánbůh
klid,
snad
šteká
ješte
dnes
Deine
Mutter,
Gott
hab
sie
selig,
bellt
vielleicht
heute
noch
Jsi
malý
hádě
zrádný,
co
na
prsou
jsem
hřál
Du
bist
eine
kleine,
tückische
Schlange,
die
ich
an
meiner
Brust
wärmte
Ale
kdybych
zlatou
rybku
chyt,
jen
tebe
bych
si
přál.
Aber
wenn
ich
einen
Goldfisch
finge,
würde
ich
mir
nur
dich
wünschen.
Mý
známý
nemáš
ráda
a
dobrý
splácíš
zlým
Meine
Freunde
magst
du
nicht
und
Gutes
vergiltst
du
mit
Bösem
A
nejlíp
se
ti
hádá,
když
já
už
skoro
spím
Und
am
besten
streitest
du
dich,
wenn
ich
schon
fast
schlafe
Pak
marně
hledám
důvod,
kterej
za
hádku
by
stál
Dann
suche
ich
vergeblich
nach
einem
Grund,
der
einen
Streit
wert
wäre
Ale
kdybych
zlatou
rybku
chyt,
jet
tebe
bych
si
přál.
Aber
wenn
ich
einen
Goldfisch
finge,
würde
ich
mir
nur
dich
wünschen.
Jsi
malý
hádě
zrádný,
co
na
prsou
jsem
hřál
Du
bist
eine
kleine,
tückische
Schlange,
die
ich
an
meiner
Brust
wärmte
Ale
kdybych
zlatou
rybku
chyt,
jen
tebe
bych
si
přál.
Aber
wenn
ich
einen
Goldfisch
finge,
würde
ich
mir
nur
dich
wünschen.
Mý
známý
nemáš
ráda
a
dobrý
splácíš
zlým
Meine
Freunde
magst
du
nicht
und
Gutes
vergiltst
du
mit
Bösem
A
nejlíp
se
ti
hádá,
když
já
už
skoro
spím
Und
am
besten
streitest
du
dich,
wenn
ich
schon
fast
schlafe
Pak
marně
hledám
důvod,
kterej
za
hádku
by
stál
Dann
suche
ich
vergeblich
nach
einem
Grund,
der
einen
Streit
wert
wäre
Ale
kdybych
zlatou
rybku
chyt,
jen
tebe
bych
si
přál.
Aber
wenn
ich
einen
Goldfisch
finge,
würde
ich
mir
nur
dich
wünschen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dan Seals
Attention! Feel free to leave feedback.