Lyrics and translation Frantisek Nedved - Ještě Spí Chata
Ještě Spí Chata
Хижина ещё спит
Když
před
chajdou
stojím
a
první
slunce
šíp
se
do
krajáče
mlhy
ponoří
Когда
я
стою
перед
хижиной,
и
первый
луч
солнца
погружается
в
утренний
туман,
Pak
vzpomínky
spojím
si
v
zlatě
Я
соединяю
воспоминания
в
золотую
нить,
Tkanou
nit
a
leskem
její
srdce
zahoří.
И
блеском
твоих
глаз
загорается
моё
сердце.
Ještě
spí
chata
na
skále
nad
řekou
a
Хижина
на
скале
над
рекой
ещё
спит,
Není
nikdo,
kdo
by
v
ní
se
probudil.
И
нет
никого,
кто
бы
в
ней
проснулся.
Jenom
prázdnotě
smím
zpívat
píseň
Только
пустоте
я
могу
петь
свою
песню,
Svou
a
nikdo
nevyjde
ven,
kdo
by
pochopil.
И
никто
не
выйдет
наружу,
никто
не
поймёт.
Že
smutné
je
ráno,
když
v
krbu
je
tma,
Что
грустно
это
утро,
когда
в
очаге
темно,
Nezvoní
smích
a
nejsou
k
snídani
dva.
Не
звенит
смех,
и
нет
двоих
за
завтраком.
Ještě
spí
chata
na
skále
nad
řekou,
Хижина
на
скале
над
рекой
ещё
спит,
Nad
řekou
a
čeká
až
ji
jednou
vzbudí
štěstí
dvou.
Над
рекой,
и
ждёт,
когда
её
разбудит
счастье
двоих.
Za
měsičních
nocí,
když
staré
řeky
hlas
do
skalních
strání
letí
В
лунные
ночи,
когда
голос
старой
реки
летит
в
скалистые
склоны,
Tmou
tu
tajemnou
nocí
sám
se
vrátím
Сквозь
эту
таинственную
ночь
я
вернусь
один
Zas,
tam
kde
oheň
praská
nad
skálou.
Туда,
где
огонь
потрескивает
над
скалой.
Ještě
spí
chata
na
skále
nad
řekou
a
Хижина
на
скале
над
рекой
ещё
спит,
Není
nikdo,
kdo
by
v
ní
se
probudil.
И
нет
никого,
кто
бы
в
ней
проснулся.
Jenom
prázdnotě
smím
zpívat
píseň
Только
пустоте
я
могу
петь
свою
песню,
Svou
a
nikdo
nevyjde
ven,
kdo
by
pochopil.
И
никто
не
выйдет
наружу,
никто
не
поймёт.
Že
smutné
je
ráno,
když
v
krbu
je
tma,
Что
грустно
это
утро,
когда
в
очаге
темно,
Nezvoní
smích
a
nejsou
k
snídani
dva.
Не
звенит
смех,
и
нет
двоих
за
завтраком.
Ještě
spí
chata
na
skále
nad
řekou,
Хижина
на
скале
над
рекой
ещё
спит,
Nad
řekou
a
čeká
až
ji
jednou
vzbudí
štěstí
dvou.
Над
рекой,
и
ждёт,
когда
её
разбудит
счастье
двоих.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vladimir Rubes, Karel Sehnoutka
Attention! Feel free to leave feedback.