Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hahaha,
vocês
são
um
baita
de
um
viado,
porra
Hahaha,
ihr
seid
echt
krasse
Schwuchteln,
verdammt
Olha
quem
que
vem,
oh,
Franux
Bae
Schau
mal,
wer
da
kommt,
oh,
Franux
Bae
Você
acha
engraçado,
mas
o
não
Du
findest
es
lustig,
aber
ich
nicht
Fosse
back
it,
wuh
Zieh
Leine,
wuh
Llego
dando
raquetazo'
como
Rafa
Nadal
Ich
komme
an
und
schlage
auf
wie
Rafa
Nadal
Corte
despertador,
pa'
que
dejés
de
soñar
Wie
ein
Wecker,
damit
du
aufhörst
zu
träumen
Por
más
pata'
que
me
ponga'
tú
nunca
va'
a
llegar
Egal
wie
viele
Steine
du
mir
in
den
Weg
legst,
du
wirst
es
nie
schaffen
Porque,
papi,
yo
estoy
claro
pero
sigo
Movistar,
ah
Denn,
Süße,
ich
bin
im
Klaren,
aber
ich
bleibe
bei
Movistar,
ah
Me
compré
unas
gafa'
Gucci,
ahora
veo
todo
mejor
Ich
hab
mir
'ne
Gucci-Brille
gekauft,
jetzt
seh
ich
alles
besser
A
toda'
les
digo
"fuchi"
cuando
va
a
salir
el
sol
Zu
allen
sag
ich
"igitt",
wenn
die
Sonne
aufgeht
Porque
antes
yo
era
malo
pero
ahora
soy
peor
Denn
früher
war
ich
schlecht,
aber
jetzt
bin
ich
schlimmer
Me
dejó
secuela'
y
tomo
pastilla'
para
el
dolor
Es
hat
Spuren
hinterlassen
und
ich
nehm
Tabletten
gegen
den
Schmerz
Franux
Bae
está
prendí'o,
diablo,
no
e'
el
mismo
de
ante'
Franux
Bae
ist
am
Start,
Teufel,
er
ist
nicht
mehr
derselbe
wie
früher
Ahora
sale
pa'
la
calle
y
lo
respaldan
to'
los
gangster'
Jetzt
geht
er
auf
die
Straße
und
alle
Gangster
stehen
hinter
ihm
Porque
'toy
sonando
como
country
pero
en
to'
los
cante'
Denn
ich
klinge
wie
Country,
aber
in
allen
Ecken
Después
te
paso
el
recibo
de
la
luz
que
me
robaste
Später
schick
ich
dir
die
Rechnung
für
den
Strom,
den
du
mir
gestohlen
hast
No
me
encuentro,
no
me
llamen,
yo
sueno
con
el
maleante
Ich
bin
nicht
zu
finden,
ruft
mich
nicht
an,
ich
klinge
wie
ein
Übeltäter
Dos
día'
que
no
he
dormí'o,
sabe'
que
tengo
el
aguante
Zwei
Tage
nicht
geschlafen,
du
weißt,
ich
hab
die
Ausdauer
Si
yo
quiero
tú
no
cantá'
y
no
quisiera'
ser
cantante
Wenn
ich
will,
singst
du
nicht
und
du
wolltest
kein
Sänger
sein
Quiere
montarse
en
un
ritmo
pero
no
me
hacen
contraste
Sie
wollen
auf
einen
Beat
aufspringen,
aber
sie
bilden
keinen
Kontrast
zu
mir
Tú
bien
sabe',
no
perdono,
conmigo
te
equivocaste
Du
weißt
genau,
ich
vergebe
nicht,
mit
mir
hast
du
dich
geirrt
(Tú,
marconi,
não
tem
como)
(Du,
Marconi,
keine
Chance)
Yo
soy
el
suceso
de
eso'
que
van
a
mí
to'
los
día'
Ich
bin
das
Ereignis
für
die,
die
jeden
Tag
zu
mir
kommen
Tan
bien
del
que
ahora
mama
pero
antes
no
creía
Auch
von
dem,
der
jetzt
schleimt,
aber
vorher
nicht
an
mich
geglaubt
hat
Ahora
las
babie'
me
llaman,
escuchan
mis
melodía'
Jetzt
rufen
mich
die
Babes
an,
hören
meine
Melodien
Me
levanto
y
ya
no
espero
porque
ya
me
llegó
el
día
Ich
steh
auf
und
warte
nicht
mehr,
denn
mein
Tag
ist
gekommen
Porque,
papi,
yo
estoy
frío,
vivo
en
la
Era
del
Hielo
Denn,
Süße,
ich
bin
eiskalt,
ich
lebe
in
der
Eiszeit
Ya
yo
le
marcaba
el
paso
pa'
los
tiempo'
'e
"Black
& Yellow"
Schon
zu
Zeiten
von
"Black
& Yellow"
gab
ich
den
Takt
an
Si
queré'
nos
vamo'
calle,
dejen
que
me
descongelo
Wenn
du
willst,
gehen
wir
auf
die
Straße,
lass
mich
nur
auftauen
Vo'a
dejar
de
darles
lu'
cuando
todo'
se
queden
ciego'
Ich
hör
auf,
ihnen
Licht
zu
geben,
wenn
alle
blind
geworden
sind
Hablas
de
Glock,
de
palo',
de
mujere',
de
gramo'
Du
redest
von
Glocks,
von
Knüppeln,
von
Frauen,
von
Gramm
Tú
un
gordito
sano,
aquí
si
que
transpiramo'
Du
ein
gesunder
Dicker,
hier
schwitzen
wir
wirklich
¿Alguna
más
del
"vamos"?
El
bunker
insano
Noch
eine
vom
"Los
geht's"?
Der
krasse
Bunker
El
idioma
de
mi
tierra
cuando
quiera
conversamo'
Die
Sprache
meiner
Heimat,
wann
immer
du
willst,
unterhalten
wir
uns
(Ay,
mamá,
si
se
entera
papá)
(Ay,
Mama,
wenn
Papa
das
erfährt)
Lle-Lleg-Lle-Lle-Llego
dando
raquetazo'
como
Rafa
Nadal
Ich
ko-ko-ko-komme
an
und
schlage
auf
wie
Rafa
Nadal
Corte
despertador,
pa'
que
dejés
de
soñar
Wie
ein
Wecker,
damit
du
aufhörst
zu
träumen
Por
más
pata'
que
me
ponga'
tú
nunca
va'
a
llegar
Egal
wie
viele
Steine
du
mir
in
den
Weg
legst,
du
wirst
es
nie
schaffen
Porque,
papi,
yo
estoy
claro
pero
sigo
Movistar
Denn,
Süße,
ich
bin
im
Klaren,
aber
ich
bleibe
bei
Movistar
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.